Осколки легенд. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки легенд. Том 1 | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Даже не знаю, что мне делать, – поделилась со мной Жанна. – То ли назвать тебя скотиной, то ли умиленно вздохнуть.

– Помолчи, – посоветовал я ей. – Мне становится интересно.

– Так молчать или говорить? – уточнил Паоло.

– Вам – говорить, – произнес я. – Просто кроме нас тут есть еще кое-кто. Надеюсь, это не проблема?

Итальянец хотел было продолжить, не проявив никаких эмоций, но тут появился Арриго, который помимо кофе приволок еще полный поднос разнообразных закусок и сладостей, с умилением посмотрел на нас и умчался обратно в кухню, откуда уже жутко разило чесноком. Впрочем, им тут пропахло абсолютно все.

– Я всю ночь был за рулем, проголодался, – пояснил мне зарубежный коллега приснопамятного Нифонтова. – Буду рад, если вы составите мне компанию.

– Почему нет? – Я взял с одной из тарелок засахаренный персик. – Приятного аппетита.

– Нет. – Паоло решительным жестом отодвинул от себя еду. – Все же сначала я закончу рассказ, а после стану есть. А вы, надеюсь, задумаетесь о том, что иногда принципы можно менять.

– Тоже вариант, – откусив кусочек приторно-сладкого персика, согласился с ним я. – Ну, так что там дальше?

– Подробности о том, как именно я выяснил, где вы находитесь, опущу. Но когда прозвучало название «Матера», я понял – это судьба. Никогда в нее не верил, но таких совпадений не бывает. Вы можете смеяться, но в тот миг мне стало ясно, что скоро я получу ответ на вопрос, который не дает мне покоя столько лет.

– Все это звучит как диалог из посредственного сериала, – вздохнул я. – Паоло, давайте уберем из нашей беседы лишнюю экспрессию и метафоричность, а после добавим в нее конструктива. Как вам такое предложение?

– Я не всегда вас понимаю, – пожаловался мой собеседник. – Иногда возникает ощущение, что мы учили разный английский.

– Так оно и есть, – рассмеялся я. – У вас итальянский английский, у меня русский. Ладно, это все мелочи. Так почему мое проживание в этом милом городке для вас стало знаковым?

– Вы знаете, что находится вон за той горой? – Паоло встал, подошел к перилам веранды и крепко сжал их руками.

– Другая гора, – передернул плечами я и положил персик на тарелку. – Что же еще? Ну море, наверное, тоже.

– Если проехать около сорока километров по дороге, которая начинается вон там, на южной окраине Матеры, то можно добраться до города под названием Крако. Вы наверняка уже слышали это название.

– Само собой. Туда туристов возят, и мне предлагали прокатиться. Собственно, добрая половина из них в Матере делает привал перед финальным рывком к Крако.

– Все так, – подтвердил Паоло. – Старинный город-крепость, первые здания построены еще в тринадцатом веке. Лет шестьдесят назад сильное землетрясение разрушило часть строений, после чего жители помаленьку начали его покидать, и к концу семидесятых Крако совсем опустел. Даже змеи – и те оттуда уползли.

– Всякое случается. – Я допил свой кродине. – Мне становится скучно, синьор Фьярелли, и вот-вот потянет в сон, а это будет означать, что наша беседа подошла к концу. Мой вам совет – не стоит ходить вокруг да около. Еще раз предлагаю – говорите прямо, что вам от меня нужно.

– Шесть лет назад в Крако пропал один турист, – помолчав, сказал Паоло. – Важный турист. Какой-то очень серьезный бизнесмен из Западной Европы, со многомиллионным состоянием. В группу, расследующую обстоятельства этого исчезновения, была включена моя сестра Рената, кто-то решил, что больше не меньше, а Крако место непростое, потому представитель от нашего подразделения лишним не будет.

– Вы работали вместе со своей сестрой? – удивился я. – В высшей степени неблагоразумно. Это даже хуже, чем давать родне денег в долг.

– Возможно. – Паоло наконец-то повернулся ко мне лицом. – Но я не мыслил себе мир без Ренаты, потому что она для меня была больше, чем сестра. Не спешите улыбаться, Алессандро, и думать о том, что мы с ней повторили путь неких персонажей из «Игры престолов». Ничего подобного. Просто мы двойняшки, и связь между нами сродни постоянной зависимости. Когда ей больно – я ощущаю ее страдания, как свои собственные. Когда она счастлива, то и меня переполняют чувства. И она точно так же реагирует на все то, что связано со мной. Да вы наверняка про подобное слышали или читали, ничего особенного в подобной связи нет.

– И слышал, и читал, и даже видел. – Я закинул ногу на ногу. – Но смысл вашей просьбы по-прежнему от меня ускользает.

– Вы лукавите, и мы оба это знаем, – совсем уж тихо ответил Паоло. – Но, если желаете… Моя сестра не вернулась из Крако, как и двое полицейских чинов, отправившихся туда с ней.

– Печально, – посочувствовал ему я. – Тела нашли?

– Нет. Но мне и без того было ясно, что сестра погибла. Я ощутил тот миг, когда жизнь покинула Ренату, ее страх, ее боль… Все.

– Скорблю с вами, – на этот раз без малейшей иронии сказал я. – Но это не изменит решения. Месть не входит в число моих любимых занятий, особенно если это чужая месть. Да и поверьте, никакого облегчения или удовлетворения она не приносит. Не скажу, что я много видел или много знаю, но эту науку кое-как изучил.

– Если бы речь шла о мести, я бы не стал вас беспокоить, Алессандро, – нахмурился полицейский. – Где-где, а на моей родине прекрасно знают, что это такое и как с данным вопросом управляться. Моя семья родом не с Корсики, а из Палермо, но это ничего не меняет. Нет, речь о другом.

– Да? – изумился я и взял с подноса чашечку кофе. Упорный тратторщик принес его в расчете на нас обоих. – Продолжайте.

– Рената мертва. – Было видно, что Паоло тяжело даются эти слова. – Но при этом она жива. Вернее… Она не ушла, она все еще здесь, я ощущаю это так же ясно, как все остальное, что вижу или слышу. И ей очень, очень плохо. Какая-то ее часть осталась там, в Крако, она привязана к этому городу и не может его покинуть. Что-то или кто-то не дает ей уйти. Она плачет, она просит меня о помощи, а я ничего не могу сделать. Вы понимаете?

Я пил кофе, не желая ему отвечать, поскольку знал, что именно так все всегда и начинается.

– Крако! – воскликнул Паоло. – Я был там десятки раз, и днем, и ночью. Скажу прямо – ночевать в этом городе жутко до одури, но при этом ничего такого я не заметил. Просто пустой город, полный обычных звуков. Да, в ночи они звучат зловеще, но не более того. И все же Рената там, я в этом не сомневаюсь. Пару раз ее присутствие ощущалось почти физически, но она так и не подала мне ни единого знака, хоть я молил ее об этом. Но вы… Вы сможете. Мой патрон, узнав о том, что вы устроили в Риме, сразу сказал: «Это твой шанс, сынок, этот русский парень сможет сделать то, что не в наших силах». У нас есть те, кто может слышать умерших, но они не способны заставить их сделать то, что они не желают. Вы – можете. Потому очень прошу вас мне помочь. Шесть лет я просто существую, не принадлежа себе. Каждая ночь для меня как пытка, потому что я проживаю ее за двоих. Знаете, я так устал, что не боюсь даже смерти. Более того, мне кажется, что я буду рад ощутить ее поцелуй на своих губах. Но тогда моя сестра останется здесь совсем одна, и у нее не будет даже надежды. Того последнего, что ей осталось от жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению