Инферняня - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Роджер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инферняня | Автор книги - Лилия Роджер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Кто вы и кто ваши спутницы?

Когда-то я этот голос уже слышала.

Томас вытащил из кармана значок, поднял голову и показал значок в камеру:

– Корпорация Би-Би-Си. Агент Томас Дабкин. Это мои помощницы.

Голос (в котором, честное слово, деловитости убавилось, зато появилась нота показной любезности) сказал:

– Цель визита, будьте добры.

– Открывайте дверь немедленно, – сказал Томас.

Хм. Он думает, они его испугаются?

Они испугались. Потому что в ту же секунду щелкнул замок и обе половинки двери распахнулись.

Перед нами стояла та седая, со строгим лицом, женщина, которую мы уже видели на экране в Центре. На ней был уже другой костюм от Шанель, черный, с белым кантом, и она улыбалась, как будто мы были ее любимые родственники. Дама стояла на пороге бесконечных размеров зала, пустого, беломраморного, почти без мебели – я заметила только две-три резные деревянные скамейки у стен.

– Добро пожаловать! – сказала она.

– Спасибо, – ответил Томас. – Проводите нас к мистеру Зевсу Олимпусу.

– Извините, – сказала дама с едва прикрытым злорадством, – он занят.

– Да? – Томас ждал от нее пояснений.

– У него важная работа, – вздернула подбородок дама.

– Какая? – с большим любопытством поинтересовался Томас.

– Важная… встреча, – дама явно начала чувствовать себя неуютно.

– Да? – снова сказал Томас.

– Он обедает, – веко дамы дернулось.

– Да? – наступал Томас.

– То есть ужинает, – выпалила дама.

– Я как раз очень голоден, – сообщил ей Томас и повернулся к нам: – А вы?

Я покивала, едва сдерживая смех. Вивиан тоже кивнула:

– Да.

– Он отдыхает! – заявила дама почти что грозно.

Единственное, что выдало ее сильную взволнованность, – быстрым жестом она поправила свои седые букли, хотя они и так были идеально уложены.

– Так вы проводите нас? – сказал Томас, уже шагая по залу.

В дальней стене между двух колонн была белая дверь. Туда он и направлялся.

– С удовольствием, – выдавила дама, краснея от злости.

Она живо обогнала Томаса, цокая своими небольшими каблучками по белому скользкому мрамору:

– Я доложу о вас боссу.

– Вместе и доложим, – сказал Томас, толкая дверь.

Мы с Вивиан зашли следом за Томасом и дамой.

Прошли через несколько залов с интерьером наподобие того холла – пустых и белых. Дама все время ускоряла шаг, видимо желая добраться до босса первой. Но мы не отставали.

Перед одной дверью дама остановилась, пригладила юбку на плоском заду и постучала.

– Заходите, – ответил громоподобный бас и, когда дама раскрыла дверь, добавил: – Все.

Я глубоко вздохнула, готовясь даже не знаю к чему: к бою, молниям, ругательствам. Но ничего из этого нас не ждало. А ждала светлая большая комната с такими же окнами во всю стену, как и во всех залах до этого, с белыми диванчиками и скамьями и с большим письменным столом, за которым восседал Зевс Олимпус – тот золотокудрый бородач, что кричал с экрана в Корпорации.

Он отложил листки, поставил на них статуэтку золотого орла и поднял голову.

– Ну? – Потом увидел Вивиан и покраснел и надулся так, что казалось, лопнет. Брови его заходили ходуном, а борода шевелилась и слегка потрескивала, как синтетический плед, который потерли ладонью.

– Сидишь тут себе спокойно, – выступила вперед Вивиан, – а мы там с ума сходим, где Петер.

Зевс произнес:

– Добрый день, Вивиан Олимпус… Спокойно? Минуты спокойной не было! Тот испарился, этот халтурит! Знаешь, какой указ я сейчас пишу? – он вытянул листки из-под орла и потряс ими. – Приказываю писать меньше писем и не посылать подарки. Кроме как ко дню рождения. Моему.

– Начихать на твои указы! Где Петер? – вскричала Вивиан, подскакивая к столу и со всей силы брякая по нему кулаком.

Потом она, правда, взвизгнула от боли и стала тереть ушибленную руку другой рукой.

А Зевс хмыкнул, снова придавил листки статуэткой и сказал:

– Петер в своей семье, дорогая.

– Я – его семья! – закричала Вивиан. – Он мой сын!

– Он мой внук! Он Олимпиец! – Зевс вскочил, свирепо выкатив глаза.

– Извините, мисс Джемисон… – Томас аккуратно отодвинул Вивиан, выступил вперед и оттарабанил глухо: – Мистер Олимпус, я агент Корпорации Би-Би-Си. Уполномочен найти Петера Олимпуса и вернуть его в руки сотрудницы, у которой он был похищен.

Сотрудница – это я, получается?

Зевс свел лохматые брови:

– Сотрудники ваши никуда не годятся! Вокруг моего внука вилась туча смрадных гарпий! Если бы не мои псы!..

– Если бы не ваши псы?.. – переспросил Томас.

– У них нюх на этих ведьм. А в этот раз их было так много, что собачки их и отсюда учуяли.

Так вот что за лай я слышала за окнами гостиницы!

– Давненько не рождалось божественных детей, – продолжал Зевс. – Вот они и собрались чуть не все.

– Так вот как вы узнали, где Петер, – сказал Томас.

– Да, – сказал Зевс.

– И решили сбить со следа Корпорацию, наведя подозрение на Швайгера.

– Я не решал заранее. Но мне повезло – этот тип как раз болтался в Нью-Йорке.

– И вы взяли в аренду вертолет – копию вертолета Швайгера, – сказал Томас.

– Нет, – скривился недовольно Зевс. – Свой перекрасил.

– Приземлились на площадку, – сказал Томас. – Назвались его именем. С крыши скинули веревочную лестницу. Но, разумеется, не пользовались ею.

– Зачем, – усмехнулся Зевс. – Я и так умею перемещаться по воздуху. Без всяких лестниц.

– Подлетели к окну спальни, где спал Петер. Дождались, когда няня вышла, пожелали, чтобы оконная задвижка открылась, и похитили Петера. Ах да, уходя, подбросили шарф, такой, как у Швайгера в рекламе, – сказал Томас.

Зевс молчал, набычившись.

Вивиан рванулась вперед:

– Отдавай Петера. А то прищучат тебя, мерзавец!

– Вивиан, – только и успел произнести Томас, как все засверкало и загрохотало – это Зевс замахал на нас руками.

Кто-то схватил меня в охапку, и мы буквально выбросились из кабинета.

А-а! Я что – похожа на спецназовца? Не умею я падать кувырком и как там они сгруппировываются… Я отшибла бок и правую руку. Томас (а это именно он вообразил, что я мяч), не успела я подняться, потянул меня в сторону, за дверь, другой рукой он тащил за шкирку Вивиан – она ползла на четвереньках (как быстро она ползает!).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию