Инферняня - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Роджер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инферняня | Автор книги - Лилия Роджер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Хм… чипсы… А чего-нибудь повкуснее тут не найдется?

– Дайте мне, – попросила я, и Швайгер кинул шуршащую пачку.

– На башне вроде есть ресторан, – сказал он.

– Да, но сейчас он еще закрыт, – сказал Томас. – Перекусим где-нибудь в кафе поблизости… Ваше свидание с Гермесом проходило в этом ресторане? – обратился он к Вивиан.

– Нет, – сказала она. – На смотровой площадке третьего этажа.

– Ясно, – кивнул Томас.

Швайгер яростно разорвал пачку орешков. Они стрельнули во все стороны, покатились по полу.

– Держитесь, – предупредил в этот момент Томас.

Колеса взвизгнули. Машина мчалась через кусты, перепрыгивала заборчики и заборы, скользила на двух колесах меж какими-то камнями.

– Сократим путь, – сообщил Томас.

Швайгер как упал при первом прыжке на заднее стекло, так и полулежал там, раскорячившись и держась непонятно за что. Чипсы выпадали из пакета в моей руке, как я его ни поворачивала, – потому что машина меняла точку опоры еще быстрее.

Когда мы ворвались в город, стало еще хуже: иногда мы даже проносились по стенам, будто всего лишь въезжали на тротуар. Особенно жутко было, когда маневр этот Томас проделал в узком-преузком переулке, который предназначался для пешеходов. Вернее, для одного пешехода, потому что двое толкались бы локтями. А потому машина бы ну никак не прошла. Горизонтально. А вертикально – пожалуйста.

Швайгер каким-то чудом сполз на сиденье и теперь пытался пристегнуться, но никак не мог найти, где защелкнуть карабин.

Не знаю, что подумали бедные парижане, буднично спешившие на работу, и полусонные растерянные туристы. Может, что это какой-нибудь богатенький сынок возвращается пьяный с вечеринки? А может, что они пропустили объявление о «Формуле-1», нынче проходящей прям внутри их города? Хорошо хоть, мы никого не сбили и нас не остановила полиция – может, у нее здесь рабочий день начинается как у всех, в девять утра?

– Уф, – сказал Швайгер, приладив, наконец, ремень безопасности.

А лимузин остановился. Прямо под Эйфелевой башней. Ну, вернее, мне так показалось. Потому что она нависала над нами бесконечным башенным краном. (Интересно, можно ли использовать Эйфелеву башню как кран? Или как гигантские качели, например? Ну, добавить недостающие для этого детали…)

Томас уже спешил ко входу, я бежала за ним, за мной бежали Вивиан и Швайгер. Как же я устала ходить на каблуках! Это пытка какая-то! Где мои кеды, любимые, разношенные кедики? Последний раз я в вас топала по бутику в Лос-Анджелесе, где выбирала эти дурацкие туфли!

– Томас, – сказала я, – где мои кеды?

– Остались в «форде».

– Они были в «форде»?! Почему ты не сказал!

Он посмотрел на мои туфли:

– Извини, не подумал.

Как мило. Я ожидала, что он скажет: «А я-то при чем. Ты сама их туда бросила вместе с джинсами».

Мы же всё мчались и мчались куда-то сломя голову. Я и подумать не успела о том, чтобы переодеться.

А Вивиан – ничего, держится, хотя шпильки у нее еще выше. Привычка, наверное.

На башню пускали только с полдесятого, а сейчас было без пятнадцати восемь. И что же мы будем делать? Вон охрана, вон полицейский поблизости околачивается.

Но Томас смело пошел вперед, прямо к охраннику, а по дороге тихо спросил у нас:

– Кто-нибудь знает французский?

Томас – и чего-то не знает! Вот это да! Эх, жалко, я по-французски совсем ни бэ, ни мэ, а то сказала бы так небрежно: «Да, я знаю». Он бы дико удивился и спросил: «Но откуда, Алисия?!» А я бы ответила: «Ну, отдыхала я прошлым летом на французской Ривьере…» (Вообще-то прошлым летом я отдыхала на ферме в Техасе, у бабушки с дедушкой, но Томас-то об этом не знает!)

Оказалось, ничего подобного – никакой переводчик Томасу не нужен: когда Вивиан и Швайгер ответили, что понимают немного по-французски, он сказал:

– Ясно. Когда я скажу, задержите дыхание.

А, понятно, флакон для вранья.

Едва мы приблизились к насторожившемуся охраннику, Томас бросил через плечо:

– Сейчас.

Его рука с флаконом выскользнула из кармана и прыснула жидкостью за его спиной.

– Бонжур, – сказал Томас охраннику и продолжил быстро-быстро лопотать на французском.

Охранник кивнул, сказал слово вроде «Бьясюр» и еще что-то – при этом обратился к нам «Медам-месье», – и повел нас к лестнице. Томас сообщил нам:

– Он сказал, что лифты в это время не работают и нам придется подниматься по лестнице.

Охранник провел нас ко входу в одну из четырех гигантских башенных «ног», отпер двери и показал нам, куда идти. После чего вернулся обратно на свой пост.

Мы поднимались все выше и выше, и все больше открывался нам Париж – отсюда он был великолепен: желтеющие осенние деревья, река, рассвет и стада светлых старинных зданий. Дух захватывает.

Швайгер по пути придирчиво осматривал железные конструкции, щупал металл и ковырял ногтем краску. Потом сказал:

– Вам не кажется, что здесь пыльно? А значит, они нарушают инструкцию номер… Какой номер, Томас?

– Дышите глубже, Ричард, – посоветовал Томас. – Это скоро пройдет.

Наглотался Швайгер, значит.

– Ты сказал, что мы типа инспекция по чистоте? – спросила я Томаса.

– Ага, – ответил он. – Комиссия по оценке санитарного состояния городских памятников.

– А такая бывает? – спросила я.

– Не знаю, – сказал Томас.

– А в тот раз, – сказала Вивиан, оглядываясь по сторонам, – была ночь и все было каким-то другим, будто нереальным.

– Когда это – в тот раз? – сердито спросил очухавшийся Швайгер.

– Когда я тут встретилась с Гермесом, – ответила она.

– И что же, тебе пришлось карабкаться на первое свидание, как на вершину Эвереста? – ехидно спросил Швайгер.

– Нет, – сказала Вивиан. – Мы встретились внизу, он поднял меня на руки и взлетел на площадку… – Лицо у нее стало мечтательным.

Швайгер шагнул к Вивиан, подхватил ее на руки.

– Ай! – пискнула она и обняла его за шею. – Ты надорвешься, Ричард. Отпусти…

Но он, кряхтя, понес ее по лестницам дальше.

Я украдкой взглянула на Томаса. Он посмотрел на меня и усмехнулся.

Черт. Конечно, я ему не невеста. Но было бы так чудесно, если бы вдруг он поднял меня на руки… Пожалуй, он меня понесет, только если я вывихну лодыжку. Или даже две. Ну чтобы я уж точно не могла стоять на ногах. Ни на одной из них.

Ричарда с Вивиан мы обогнали и вышли на верхнюю площадку первыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию