Голос во тьме - читать онлайн книгу. Автор: Аргентина Танго cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос во тьме | Автор книги - Аргентина Танго

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Натан был благодарен ей за то, что она не продолжила — «потому что вы велели мне охранять Пег». Черт возьми, уж конечно консультант куда быстрее разобрался с составом мази, чем Кеннеди! И тут же помчался туда, где запахло маньяком. Комиссар еще раз достал из кармана клочок бумаги, который неожиданно шлепнулся к нему на стол из воздуха. Лонгсдейл явно вырвал его впопыхах из блокнота, на краешке виднелся обрывок какой–то формулы. Консультант уложился коротко, емко, загадочно, в три фразы:

«Ингридиент состава для некроморфа. Костный порох. Выехал на поиски».

Еще бы указал куда именно — цены бы ему не было. Когда Натан просил его сообщать о дальнейших действиях, он имел в виду четкий доклад, а не шарады!

— Где он может его искать?

— Да где угодно! — с досадой вскричала Джен. — Костный порох — это основа для консервирующих мазей, его получают, перемалывая сухие кости. Ну то есть скелеты. Трупак с кладбища не подойдет.

— А если вырыть скелет?

— Все равно не то. Его придется долго выдерживать на воздухе.

— То есть Лонгсдейл мог отправиться на поиски места, где скелеты валяются прямо так, непогребенные? Да еще много времени? — Бреннон потер бородку и взглянул на карту Блэкуита на стене. — С этим у нас тут проблемы. Мертвецов принято хоронить, а не разбрасывать там и сям. На муниципальном кладбище закапывают безымянных бродяг, но делают это на совесть.

— А если подумать? — Джен подошла к камину и принюхалась к саже, растерла ее меж пальцев, лизнула. — Он зашел в какой–то заброшенный храм. У вас есть такие? Там могут быть захоронения? Я видела такие в Иларе, в авентинских катакомбах — целые полки костей, пирамиды из черепов…

Бреннон покачал головой, перебирая в памяти заброшенные церкви. Ни в одной из них было ничего подобного. Разве что этот разрушенный квартал… Снизу раздался шум, будто кто–то одновременно дергал звонок и колотился в дверь всем телом. Ведьма свирепо зашипела.

— Я открою, — сказал комиссар. — Не отвлекайся.

Он спустился в холл. Когда Натану с третьего раза удалось отпереть хитроумный замок, то внутрь попыталась ворваться девушка, в которой Бреннон не сразу узнал Марион ван Аллен.

— Пропала! — пронзительно крикнула она, вцепившись в комиссара. — Мисс пропала!

— Кто пропал? — не сразу уловил Натан.

— Мисс! Мисс Шеридан! Пришел какой–то человек, мы все отвлеклись, а она пропала! Ее нигде, совсем нигде нет!

Бреннон на миг прикрыл глаза. Перед ним встали изувеченные тела трех девушек, и пол поплыл под ногами.

— Давно? — хрипло выдавил комиссар.

— Только что!

Он тяжело привалился к дверному косяку. Только что! Только что! Пока он здесь… Натан сорвал с вешалки пальто и ринулся вон из дома.

На него оборачивались, пока он мчался по Роксвилл–стрит. Он смутно различал силуэты прохожих и смутно слышал какие–то голоса, которые что–то кричали ему вслед, но ему было плевать. Он видел только одну цель на своем пути — кафе «Раковина». Натан взлетел на крыльцо, и дверь распахнулась ему навстречу. Перед комиссаром мелькнули большие, горящие, как у тигра, темные глаза, и пироман с неожиданной силой сгреб Бреннона за грудки, втащил внутрь и впечатал в стену.

— Безопасное место?! — прорычал Редферн. — Безопасное, твою мать?! С меня довольно ваших безопасных мест — теперь я заберу ее с собой!

Он отшвырнул Натана с такой силой, что тот снес стол, несколько стульев и наконец отрезвел. На лестнице перед ним стояла Валентина, бледная и напуганная; детектив Бирн и трое полицейских, загнав в угол посетителей, вели допрос, полицеские оцепляли кафе. Натан сглотнул комок в горле.

— Где? — выдохнул он. Валентина обвела рукой зал.

— Здесь, — злобно отвечал пироман. — У всех на глазах! Обвел вашу чертову вивене вокруг пальца, как безмозглую овцу!

— Это я, — тихо сказала вдова. — Я виновата. Я отвлеклась, всего на минуту, на этого человека…

— Какого?

Бирн, увидев комиссара, жестом велел сержанту Эйру продолжать допрос и быстро подошел. За ним следовал Виктор ван Аллен, бледный, дрожащий, но не от страха — на его лице Натан видел ту же ярость, которую не скрывал пироман.

— В кафе вошел человек, сэр, — доложил Бирн. — Начал молоть вздор, все отвлеклись на него. Очевидно, в этот момент маньяк и захватил мисс Шеридан.

— Он подчинил себе какого–то идиота, — нетерпеливо зашипел Редферн, — и пока эта свора дегенератов пялилась на него, велел Маргарет выйти из кафе. Никто даже не заметил! Даже эта! Хотя должна была!

— Мистер ван Аллен сразу вызвал меня, — продолжал детектив, прожигая пиромана взглядом. — Я отправил полицейских прочесывать квартал. Они будут спрашивать всех, кого увидят. Галлахер допрашивает… допросит этого человека, как только тот придет в себя. Сэр…

— Лонгсдейл тоже похищен, — отрывисто сказал Бреннон. — Тем же маньяком. Зачем ему сразу двое?

— Зачем, зачем, — процедил Редферн. — Затем, что вернуться в парк и устроить кровавое жертвоприношение средь бела дня он не может. А значит — подберет более–менее подходящее место и усилит его нужной жертвой.

— Для чего усилит? Какое место?

— Не знаю. Знал бы — уже был там. Хороша же у вас забота, — ядовито сказал пироман. — Ничем не хуже благодарности!

Он резко повернулся и взбежал по лестнице, оттолкнув Валентину.

— Кто этот тип, сэр? — натянуто спросил Бирн. — Это еще один консультант?

Комиссар, не ответив, пошел за Редферном. Сказать было нечего. Ни пироман, ни Джен, ни Пегги, ни Валентина, ни тем более ее сын в этом были невиноваты. Только он сам.

В гостиной, где когда–то миссис ван Аллен угощала его красным чаем, царил разор и хаос, будто Редферн одним прикосновением превратил комнату в лабораторию или палату сумасшедшего, усеянную книгами, свитками и диковинными инструментами, каких Натан никогда не видел. Пироман сел к столу, на котором на толстых коротких ножках стояло круглое стекло. В нем что–то двигалось.

— Хитрая мразь, — процедил Редферн. В стекле отражалась карта города, по которой полз красный огонек.

— Что это?

— Медальон. Я дал его Маргарет, а маньяк снял и надел на кого–то другого. Этот человек сейчас направляется к кладбищу Сент–Роз.

— Откуда вы знаете?

— Оттуда, что снабдил медальон сигналом на случай, если цепочку расстегнет не Маргарет и не я сам. Вопрос в том, где же собственно девушка.

— Валентина… — начал было комиссар.

— Да оставьте вы вашу бессмертную вивене, — резко сказал пироман. — За те тысячи лет, что она прожила на свете, все девушки в мире стали для нее на одно лицо. Удивительно, как она вас–то отличает от остальных.

— Тысячи… — пробормотал Натан. Ему было плевать. Сейчас ему было совершенно наплевать. Валентина могла помочь! Редферн отъехал на стуле от стола; ножки визгливо скрипнули по полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению