Голос во тьме - читать онлайн книгу. Автор: Аргентина Танго cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос во тьме | Автор книги - Аргентина Танго

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

У комиссара многое накипело на душе (хватило бы на несколько часов непрерывного монолога), но едва племянница, опираясь на руку Редферна, ступила в кафе, как из головы Натана вылетели все слова, кроме:

— Господи, Пегги, что с тобой?!

Девушка выглядела так, будто пару часов непрерывно каталась по дну самой грязной блэкуитской канавы. Редферн смотрелся не лучше, но он в конце концов безумный пироман, ему можно. Но Пег?!

— О, дядя, я в порядке, не волнуйся, — проворковала эта! эта! девчонка, пока Бреннон лихорадочно ее ощупывал в поисках ран и переломов. — Хотя ванна не помешает, конечно.

— Мы добыли частицу из портала, — самодовольно заявил Редферн. — Мисс Шеридан мне ассистировала.

— Она вам чего?

— Ее девичья честь не пострадала, — насмешливо уверил комиссара пироман и смерил долгим оценивающим взором сперва юного ван Аллена, потом — его мать. Валентина тоже смотрела на него — не совсем так, как на Лонгсдейла, но не менее пристально. Вдруг усмешка исчезла с губ Редферна, и он отвесил вдове глубокий поклон.

— Давайте я переломаю ему кости, — прошептала Джен.

— О да, — отозвался пироман, — вы любите ломать кости, я помню. Так что же, комиссар, вы снова отблагодарите меня в этой незабываемой манере?

— Пег, иди к себе, — процедил Натан.

— Вот еще! — ответила наглая девица. — Меня это все тоже касается. В конце концов, теперь мне необязательно снова превращаться в наживку для маньяка.

— Мы сможем его найти, — сказал Редферн, пока Виктор помогал Маргарет снять пальто и усаживал в кресло поближе к огню. — Потребуется время, чтобы собрать амулет. Вы уверены, что именно здесь мисс Шеридан в полной безопасности?

— До тех пор, пока вы не лезете ее похитить, — едко сказал Натан. Пироман поднял бровь:

— Похитить? Отчего мне нужно ее похищать?

Желание врезать ему по роже стало таким невыносимым, что Бреннон до хруста стиснул кулаки. Валентина нежно коснулась его руки, успокаивая. Виктор принес Маргарет чашку чаю, и девушка одарила его нежной пленительной улыбкой, но едва он отвернулся, как бросила на Редферна лукавый взгляд поверх чашки. Пироман ответил ей благодушной усмешкой. Спокойствие Натана мигом испарилось.

— Сэр, мистер Лонгсдейл тоже может собрать амулет, — заявила ведьма.

— Такого же качества как тот, что защищал ваш кабинет от меня? — уточнил Редферн. — Перестаньте уже так волноваться, я тщательно слежу за нравственным обликом моей воспитанницы. Юноша, мне кофе. Без молока, с сахаром, имбирем и корицей.

Натан промолчал. Вот оно и прозвучало — воспитанница. Моя. Черт его побери, это ведь правда! Да и как ее удержать, если она ухитрилась сбежать к этому «наставнику» из–под надзора ведьмы и самой Валентины? Как объяснить безмозглой девчонке, чем все кончится рано или поздно? Поздно! Поздно будет, когда пироман вышвырнет ее беременную за порог!

— Комиссар, — мягко сказала Валентина, — на несколько слов.

Натан неохотно ушел следом за ней в закуток между прилавком, лестницей и дверью на кухню. Оттуда он видел ван Аллена, который принес кофе пироману, Пегги, которая с наслаждением уничтожала ореховый кекс, и Джен, которая не спускала с них всех глаз. Редферн держал себя довольно надменно, но комиссар нутром чуял, что этот тип напряжен и насторожен. Ему было явно неуютно среди людей, нелюдей и вообще — на виду, в обществе.

— Послушайте, Натан, — начала вдова, — вы изводите себя, и это мешает вам ясно мыслить. Она все еще невинна, как дитя, и этот человек не прикасался к ней.

— Угу, — буркнул Бреннон. — Пока. А потом прикоснется.

— И что? Девушки всегда уходят из семьи к другому мужчине, из поколения в поколение.

— Они уходят в другую семью, — резко сказал Натан, — к законному мужу. Я не хочу и не допущу, чтобы моя Пег стала одной из тех, кого совратил и выбросил на улицу с подарком в подоле какой–нибудь подонок.

— Но почему вы думаете, что он поступит именно так?

— Потому что они всегда поступают именно так. Любить–то любят, а вот ублюдков растить не намерены. Хильдур Линдквист, — сквозь зубы процедил Бреннон. — Я видел сотни таких девушек. Не все они были живы к нашей встрече.

— Разве этот человек сделал Маргарет что–нибудь дурное? — спросила миссис ван Аллен. — Если вы подумаете, Натан, вы и сами вспомните.

— Ага, — с горечью ответил комиссар, — смотрите, что он из нее делает! Разве она была такой?

— Кто знает. Из мышки не воспитать кошку, как ни старайся. Быть может, вы просто не хотели замечать.

— Может. Но это не значит, что я брошу ее на съедение этому любителю свеженьких девственниц.

Валентина тяжело вздохнула.

— Он когда–нибудь давал вам повод так думать?

— Он только и делает, что дает. Он крутится около Маргарет уже три месяца и…

— Если они видятся все время, то что ему помешало совратить вашу племянницу?

— Откуда мне знать, — пробурчал комиссар: на это у него не было ответа. — Может, у него эта… немощь.

— Ну так и отчего вы тогда волнуетесь?

— А вдруг он вылечится?

Валентина взяла его за руку. Натан с досадой замолчал. Нельзя же просто наблюдать, как бестолковая девчонка вот–вот погубит свою жизнь!

— Они действительно были около портала, — Валентина нахмурилась, — но вот на нем есть еще след.

— Еще след? — удивился Бреннон. — Чего след?

— Другой отпечаток. Он был очень давно, но я все равно чувствую. Он впечатался в вашего пиромана так глубоко…

— След портала? — недоуменно переспросил Натан, и тут до него дошло: — В смысле, ЕЩЕ одного портала?!

— Давно, — тихо сказала Валентина, — очень давно. Он не лгал вам о стихийных порталах и о том, что человек может пережить их воздействие. Он сам его перенес.

Глава 17

27 февраля

— Натан, скажите, кто еще знает, где вы спрятали мисс Шеридан? — спросил Лонгсдейл. Комиссар утер губы салфеткой и с некоторым сожалением отодвинул десерт. Кто бы тут ни готовил в отсутствие ведьмы — он делал это отменно. Консультант снова великодушно приютил Бреннона на ночь — чтобы не пришлось далеко бежать, случись что.

— Вы, я, Джен, Валентина и ее семья. Ну и пироман. Без него не обошлось.

Пес гулко фыркнул из–под стола. Лонгсдейл хмуро принялся крошить ложечкой пирожное.

— Много. Даже если маньяк над ними не властен, они могут попросту разболтать.

— Я строго их предупредил, — Бреннон налил себе кофе и пробурчал: — Все равно других вариантов нет. Разве что отдать Пегги Редферну, он уже давно слюной капает.

— Я бы с удовольствием предложил мисс Шеридан свое гостеприимство и защиту, — чопорно изрек Лонгсдейл и добавил, пока комиссар давился кофе от неожиданности: — Джен — девушка, и доброму имени мисс Шеридан ничто не угрожало бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению