Пылающий храм - читать онлайн книгу. Автор: Аргентина Танго cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылающий храм | Автор книги - Аргентина Танго

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Видел что–нибудь?

Эдвин помотал головой:

— Нет, только слышал.

— Слышал?

— Я не спал.

— С чего это?

— Я читал, — покраснев, сказал Эдди.

— Что читал?

— Книгу.

— Какую?

Племянник уставился в пол, пламенея ушами и физиономией.

— Читал или смотрел? — ехидно уточнил комиссар.

— Читал… Но картинки тоже были!

— Ну, хорошо хоть уши остались незаняты. Что ты слышал?

— Кто–то прошел по коридору и спустился по лестнице. Шаги вроде были Пег… А может мамины… Нет, точно Пег — мы все спустились в гостиную отсюда, а она прибежала со стороны кухни.

— Еще кого–нибудь видел? Или слышал?

— Нет.

— По–твоему, в доме были посторонние?

Эдди задумался.

— Ну вообще, — наконец сказал он, — если так–то говорить, то залезть к нам нетрудно. Окна на первом высоко, но с лестницей доберешься. Но даже если к нам пробрался поджигатель — то зачем ему бить все окна? Да еще и разом, — юноша поежился. — По ним будто кочергой прошлись — там осколки не больше моей ладони. За раз такое не сделаешь, разве что их несколько было. Дядя, спроси у Пег — она из кухни могла больше услышать.

— Хорошо. Эдди, вы когда–нибудь ходили в церковь святой Елены? Общались с отцом Грейсом?

Племянник снова замотал головой.

— Около вашего дома крутился кто–нибудь незнакомый или странный?

— Никого не видел. Ну, соседи, дворник, а так — никого такого.

— Вспомнишь — скажи.

Бреннон тихо прикрыл за собой дверь и задумчиво постоял перед комнатой племянницы, размышляя, стоит ли снова тревожить девушку, раз она уже легла. Впрочем, изнутри доносились голоса, а Эдвин сказал, что с Пег ее компаньонка (которая натерпелась такого страху, что наотрез отказалась спать у себя, в одиночестве) и Джозеф–младший. И есть мизерный шанс, что Пег из кухни видела или слышала больше, чем все остальные. Ведь кто–то же, черт возьми, спугнул эту проклятую тварь!

* * *

Едва дядя вышел за порог, Маргарет выскочила из кровати и нырнула в халат.

— Ты куда?! — крикнул младший брат.

— Молчи, поганка!

Девушка бросилась к двери. Благо мисс Тэй напилась снотворного, и поднять ее не смогла бы даже пушка.

— Пег, мама же велела…

— Вот и сиди тут, делай вид, что я тоже здесь!

Она выскользнула из комнаты и заторопилась на звук голосов. Они доносились из гостиной; Маргарет, опасаясь все упустить, съехала по перилам, перебежала холл и затаилась за шкафом у входа в гостиную. Посреди разгрома стояли дядя и консультант. Сердце сперва приятно замерло, а потом заколотилось с такой силой, что в ушах застучало. Мистер Лонгсдейл, похоже, не страдал от холода — сбросив сюртук и жилет, он посреди вымерзшей гостиной показывал дяде остатки круга на полу.

— …дом защищали, — донесся до Маргарет мягкий низкий баритон, от которого она оцепенела и залилась жарким румянцем.

— А сейчас? — спросил комиссар. — Сейчас дом защищают?

— Да, — консультант выпрямился, и девушка заметила светящиеся в полумгле глаза. — Я сделал все, чтобы оградить и дом, и вашу семью.

— Спасибо. Я в долгу, — дядя хрипловато кашлянул и кивнул на паркет: — Так вы говорите, это защита от нечисти?

— И очень хорошо сделанная. Тем более странно, — Лонгсдейл нахмурился, — почему он не смог проконтролировать свое же заклятие. Оно не должно было так взорваться, разве что от избытка вложенных сил.

— Думаете, он не рассчитал? Увлекся?

Маргарет закусила губу. Может, он из–за нее свалился без сил где–нибудь в подворотне!

— Судя по использованным методам, он слишком опытен для того, чтобы не уследить за такими вещами.

— Но кто он, черт возьми, такой? — с раздражением спросил дядя. — Что ему тут было надо? Откуда этот тип вообще… Лонгсдейл, — неожиданно оборвал он сам себя, — а вы уверены, что обгоревший скелет в храме принадлежит отцу Грейсу?

— Теперь уже не уверен, — после долгой паузы ответил консультант.

— Что, если наш патер был человеком просвещенным по этой части, — комиссар ткнул носком ботинка в дугу на полу, — и после визита нечисти решил затаиться?

— Вы думаете, он убил чернокнижника-Душителя, оставил его тело в церкви и нанес на двери замок, чтобы ифрит не вышел?

Маргарет зажала рот руками.

— В целом же это логично. Такое возможно? Мы ведь не нашли у него никаких книг или еще чего–нибудь такого… Ну, такого.

— Он мог хранить это все в церкви, — консультант подошел к оконному проему, и слабые зимние сумерки выхватили из полутьмы его профиль, широкие плечи и черные волосы. Маргарет едва не прослушала, что он говорит. — Так что ничего удивительного. Вообще едва ли он стал бы держать дома такие вещи.

Дядя поскреб бородку.

— Тоже верно. Но тогда как Душитель ухитрился провести свой ритуал прямо под носом у Грейса, в его же храме? Почему там были кости детей?

Девушка ойкнула. Вот что выносили полицейские из церкви тогда, когда она увидела ифрита впервые!

— Может, Грейс был сообщником Душителя?

— Тогда какого черта патер притащился сюда и так бился, что аж надорвался, защищая этот дом от ифрита? Семья Марты никогда не была с ним знакома.

— В раскаяние вы не верите? — с усмешкой спросил Лонгсдейл. Комиссар громко фыркнул:

— Еще чего! Восемь лет был сволочью, а потом перестал? Нет, тут что–то другое…

— А, кстати! Я наконец установил, когда был нанесен замок на двери. Примерно в то же самое время, когда погибла жертва.

— А точнее? Раньше, позже?

Консультант покачал головой:

— Точнее вам никто не скажет. В тот же день, если хотите, не раньше.

— Интересно… А отпечаток? Вы же говорили, что каждый колдун оставляет личный след в этих своих…

— Это не колдун, — мягко сказал Лонгсдейл, и дядя изумленно на него уставился. — Это человек. Но это один и тот же человек.

— В смысле?

— Тот, кто поставил замок, и тот, кто сегодня защищал дом от ифрита, — это один и тот же человек.

«Господи!» — Маргарет уткнулась лбом в шкаф. Как же она не догадалась!

— И вы говорите об этом только сейчас?!

— Но я же…

— Он вам знаком?

Повисла пауза.

— Я не знаю, — наконец пробормотал Лонгсдейл. Девушка подняла голову. Вид у него был совершенно растерянный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению