Планета супербарона Кетсинга - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Заяц cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета супербарона Кетсинга | Автор книги - Виталий Заяц

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Пленному подвели лошадь, подняли в седло, взяли под уздцы, построились вокруг в каре, двинулись в направлении замка. Каре, конечно, развалилось в первой же узкой улочке, но куда бежать изрядно поколоченному, если впереди и сзади цепочки охранников, а на стену залезть… может, и удалось бы, но зачем? Это в кино человек прыгает вверх с окна на окно, а оказавшись на крыше, знает, куда бежать. Хотя чего терять? Лучше попробовать.

Подходящего момента ждать пришлось долго. Процессия, или, скорее, конвой, успела отъехать далеко, в совсем незнакомые улочки. Впрочем, крыши и в своем районе вряд ли покажутся знакомыми. Когда-то, классе так в шестом, мальчишки насмотрелись роликов про паркур и сдуру залезли на четырехэтажку, выворотив ломиком чердачный замок. «Домишко» выбрали из соображений осторожности – остальные коробки в жилом районе имели от пяти этажей и выше. К счастью, зазоры между зданиями оказались для прыжков великоваты даже с точки зрения одиннадцатилетних паркурщиков. Взглянули через край крыши, да и полезли вниз, под репрессии за сломанный замок. Вок тогда долго смотрел сверху на собственный двор, медленно узнавал знакомые детали с незнакомого ракурса. Пожалуй, здесь, на чужой планете, не получится отличить чужую улицу от той, по которой проходил много раз.

Наконец, все сложилось: и место подходящее, и туман в голове прояснился – именно когда впереди, на доступном уровне, показался балкончик. Да и выше имелся навес, пригодный, чтобы лезть дальше, на крышу трехэтажного дома.

Вок резко встал в стременах, ухватился за косую под-балконную балку, подтянулся. Ожидал криков, свиста арбалетных болтов. Ничего. Но выйти силой на перекладину не получалось, тело отяжелело. В следующий момент пальцы не выдержали, и Вок рухнул обратно в седло. Серые никак не отреагировали, будто арестованный и не пытался бежать, так – гимнастикой занимался, затекшие мышцы разминал. Но почему не удалось? Взглянул вниз – раньше посмотреть не догадался – ноги были обмотаны ремнями, видимо пропущенными под брюхом лошади. Да, забраться на крышу, таща за собой лошадину, было бы оригинально. Серые бы посмеялись. Надо понимать, не он первый, пожелавший удрать по верхам, и надо понимать, серые – не солдаты, а весьма опытная полиция или спецслужба. Интересно, почему спецслужбы предпочитают такие скромные цвета? Подсознательная тяга к малозаметности? Кстати, и предпоследний граф тоже в глаза не бросался – грязно-коричневый. Посмотришь на своих врагов и поблагодаришь осьминога за зелено-красную родовую расцветку.

Процессия выбралась из города довольно далеко от замка, вновь взяла пленника в каре, забрала левее и оказалась на узкой, но натоптанной дороге, ведущей вокруг горы. Той единственной в округе, которую подпирал замок принца.

Вскоре выяснилось, что все говорилось буквально, никаких переносных смыслов – резиденция, или, наверное, рабочее место, овергерцога, на которого трудились серые, находилась как раз по другую сторону от замка. Выглядело рабочее место сооружением военным, но даже на маленький форт не тянуло – так, мини-укрепление, пара прилепленных друг к другу башен с бойницами вместо окон. Не считая площадки перед входом, окрестности заросли деревьями. Наверное, северная сторона горы отличалась микроклиматом, позволяющим расти чему-то приличнее колючего пыльного кустарника.

Вока отвязали от лошади и спустили на твердь земную. В двери, небольшие, но массивные, он вошел сам и, к удивлению своему, оказался в комнате с высоченным потолком и резной винтовой лестницей, уходящей вверх. Выглядела обстановка очень театрально. Лестницу декораторы расположили в дальнем левом углу, справа – огромный камин, перед ним два глубоких кресла с подлокотниками, сделанными в том же стиле, что и тянувшиеся вокруг всего помещения перила. Стены занимали полки с книгами.

Не успел Вок вообразить способ, которым хозяева добираются до верхних полок, как по лестнице спустился человек в тяжелом сером халате и плетеных кожаных туфлях. Из-под халата выглядывали и штаны, не под сапоги, а домашние, длинные, тоже серые. Судя по наряду, человек чувствовал себя здесь дома.

– Пожалуйте, граф де ла Коста, наконец-то я с вами встретился. Давно хотел, да и вы наверняка тоже. Не каждого приглашают к овергерцогу обратной стороны скалы.

Особой доброжелательности в словах хозяина библиотеки Вок не уловил. Кстати, кто он вообще, этот овергерцог? Серый кардинал? Вряд ли. Принц не выглядел человеком, которым можно руководить «из-за портьеры». Определенно начальник местной спецслужбы, инквизиции, если называть в старинных терминах. А вот дружит она с монархом или враждует, для него, Вока, не так и важно, вряд ли из-за какого-то заезжего графа между ветвями власти возникнет серьезный конфликт.

– Зря вы, ваше сиятельство, драку затеяли. Или лучше не сиятельство, а господин маг? Что вам больше подходит? – Хозяин замка и, главное, хозяин положения сделал паузу, скривился. – Благородно встали плечом к плечу с супербароном Кетсингом. Не стоило. Хотя как знать, какие у вас там за морем обычаи, может, и странные. Ну, вышел навстречу, чтобы предупредить, за это ему бы много не грозило. Защита гостя – дело чести. Дворецкого бы казнили, тем и ограничились.

– Что с ними? – перебил Вок, не обращая внимания на очевидное отсутствие логики в овергерцогских рассуждениях о чести и благородстве.

Овергерцог вопрос проигнорировал, продолжал не спеша:

– Поговорим, выясним некоторые мелочи, да и поедете домой. Лучше, если сразу за море, но это уж куда вам угодно.

Произнесено это было таким тоном, что стало очевидно – ничего хорошего гостей в этом замке никогда не ожидало и рассуждения про «поедете домой» – не более чем фигура речи. Но требовалась какая-нибудь стратегия. Вряд ли здесь подходило молчание. Лучше, наверное, говорить, хотя бы чтобы выяснить о ситуации побольше.

– И как вы меня за море отправите? Отдадите команду на непонятном языке?

Овергерцог впервые улыбнулся:

– А-а, вы об этом? Команды – лишь слова. Звуки, которые ничего особенного не значат. Противник боится странных слов, а воинов они вдохновляют, заставляют чувствовать себя частью значительного. Но оставим это, лучше обратимся к темам более интересным.

«Похоже, на прямые вопросы отвечать здесь не принято», – хмыкнул про себя Вок и решил в дальнейшем придерживаться такой же тактики. Объявил, почти цитируя русскую классику:

– Процедура у вас какая-то негостеприимная. Сначала гостя напоить, накормить положено. Баньку там, спать уложить. А потом уже спрашивать. Кстати, мое имя вы знаете, а вот я ваше – нет.

Овергерцог поднял бровь и, ничего не говоря, вышел. Почти сразу появились охранники, которые отвели Вока во вполне достойную комнату с кроватью под балдахином, удобствами и даже небольшим письменным столом. Впрочем, стол был абсолютно пуст, и, что за ним предполагалось делать, оставалось загадкой. Единственным напоминанием об аресте был маленький игривый гобелен на месте, где по идее полагалось находиться окну. Граф де ла Коста хмыкнул, разделся и лег, тем более что и устал чрезвычайно, и ушибленная голова изрядно побаливала. Лег и без всякого труда заснул – где только и после чего только не приходилось засыпать в последнее время, привык уже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению