Неприятности – мое ремесло - читать онлайн книгу. Автор: Рэймонд Чандлер cтр.№ 277

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неприятности – мое ремесло | Автор книги - Рэймонд Чандлер

Cтраница 277
читать онлайн книги бесплатно

– Говоришь, убийство произошло в твоем номере?

– Да.

– Похоже, – задумчиво начал Баррон, – ты плохо влияешь на нашу деревеньку.

– Снова не верите?

– Нет, – покачал головой шериф. – Поверю, если ты подкрепишь свою историю телом.

– С собой я его не захватил, – посетовал я, – но могу привезти.

Толстые пальцы Баррона клещами сжали мою руку. Брр, хватка у него железная!

– Сынок, я искренне надеюсь, что ты бредишь, – заявил он. – Тем не менее одного я тебя не отпущу. Ночка чудная, как раз для прогулок.

– Да, конечно, – сказал я, но с места не сдвинулся. – Меня сюда вызвал некий Фред Лейси. Они с женой недавно купили дом на конце Шалфеевого мыса, раньше принадлежавший Болдуинам. Судя по водительским правам, убитого на Спикеровом мысу звали Фредерик Лейси. Естественно, это далеко не все; только не знаю, интересуют ли вас подробности.

– Мы с тобой отправимся в отель прямо сейчас, – объявил шериф. – Ты ведь на машине?

– Угу.

– Чудесно, на ней мы не поедем, но ты сию секунду дашь мне ключи.

7

К закрытой двери моего номера прислонился мужчина с густыми, недовольно насупленными бровями и толстой сигарой в зубах. Он ни с кем не разговаривал и, судя по виду, разговаривать не желал. Шериф Баррон сидел на стуле, широко расставив ноги, и наблюдал, как доктор, по фамилии Мензис, осматривает тело. Я стоял в самом подходящем для себя месте, то есть в углу. На желтоватом лице доктора выделялись темные глаза навыкате и лихорадочно-красные щеки. Пальцы усеивали пятна от никотина. Почему-то я решил, что мыться док Мензис не любит.

Окуривая покойника сигаретным дымом, Мензис в десятый раз его переворачивал и в сотый – ощупывал. Создавалось впечатление, что доктор старательно корчит из себя профессионала. Нож вытащили из-под лопатки Вебера и положили на кровать. Лезвие широкое, короткое – такие ножи носят на поясе в кожаных чехлах. Благодаря массивной гарде он плотно сидел в ране, и рукоять не испачкалась, зато лезвие побурело от крови.

– Охотничий нож «Сирз», модель номер две тысячи четыреста тридцать восемь, – определил шериф. – В поселке и окрестностях таких тысячи. Нож неплохой, хотя и ничего выдающегося. А ты, док, что скажешь?

Мензис расправил плечи, откашлялся в носовой платок, скорбно покачал головой и закурил очередную сигарету:

– О чем?

– О причине и времени смерти.

– Смерть наступила недавно, часа два назад. Трупное окоченение еще не началось.

– Думаешь, он умер от ножевого ранения?

– Джим Баррон, не пори чушь!

– Случается, человека травят, а потом уже в мертвого вонзают нож, – парировал шериф. – Ну, чтобы путаницу создать.

– Какой умный ход! Сколько раз подобное случалось в Пумьей Вершине? – съязвил доктор.

– При мне здесь совершили только одно убийство, – миролюбиво признался шериф. – Прикончили старого Мичема, который жил в каньоне Шиди. Его не видели всю зиму, но стояли морозы, вот соседи и решили, что он дома у печки холода пересиживает. Дело пошло к весне, а Мичем все не показывался. Соседи постучались к нему, да дверь оказалась заперта. Но и это никого не встревожило – Мичем мог запросто податься на зиму в Лос-Анджелес. Потом после сильного снегопада у него провалилась крыша. Мы с парнями задумали подпереть ее стойками, ну, чтобы папаша своей рухляди не лишился, глянули на кровать, а там – Боже милостивый! – старикан с торчащим из затылка топором! Летом Мичем намыл золотишка – вот на него, видимо, и позарились. А кто именно, мы до сих пор не узнали.

– Как его в город отправлять? – спросил Мензис, показав сигаретой на убитого. – На карете «скорой помощи»?

– Не-а, – покачал головой Баррон. – Места тут бедные, док. Мистеру Веберу придется ехать третьим классом.

Доктор надел шляпу и шагнул к двери. Бровастый посторонился, и Мензис открыл дверь.

– Понадобятся деньги на похороны – свистни! – съязвил он, перед тем как уйти.

– Что за разговоры, док?! – возмутился шериф.

– Давайте скорее со всем разберемся, меня работа ждет! – заявил бровастый. – Дел по горло: в понедельник в отель киношники заезжают. Теперь еще нужно искать нового кассира, а это задачка не из простых.

– А где вы нашли Вебера? – поинтересовался шериф. – Враги у него имелись?

– Уж один-то точно имелся, – ответил бровастый. – Я Вебера взял по рекомендации Франка Людерса из клуба «Вудленд». Кассир свое дело знал, и десять тысяч залога без труда внес. Другой информации не требовалось.

– Франк Людерс, – повторил шериф. – Вероятно, это новый владелец клуба. Мы с ним еще не встречались. Чем он занимается?

– Ха-ха, – подначил бровастый.

– Ну, мистер Холмс, клуб «Вудленд» далеко не единственное заведение, где играют в покер, – миролюбиво напомнил Баррон.

Холмс сделал вид, что ничего не понимает.

– Мне пора, дела ждать не любят. Вынесете тело сами или помощников прислать?

– He-а, тело трогать пока не будем. До утра, конечно, унесем, но не прямо сейчас. У нас пока все, спасибо, мистер Холмс.

Задумчиво взглянув на шерифа, бровастый потянулся к дверной ручке.

– Мистер Холмс, у вас тут служат две молодые немки. Кто их нанимал?

Бровастый вытащил сигару изо рта, внимательно осмотрел и вернул на место.

– А вам-то какое дело?

– Девушек зовут Анна Хоффман и Гертруда Смит или, возможно, Шмидт, – пояснил я. – Они вместе снимали домик в комплексе Уайтуотер, а сегодня неожиданно уехали из Пумьей Вершины. Именно Гертруда относила в ремонт туфли миссис Лейси.

Бровастый не сводил с меня глаз.

– Собравшись в мастерскую, Гертруда отпросилась у Вебера и ненадолго оставила туфли у него на столе. В одной из них лежало пятьсот долларов – их спрятал туда мистер Лейси, решив сделать жене сюрприз.

– Впервые об этом слышу! – заявил Холмс.

Шериф промолчал.

– Деньги не украли. Лейси спохватился и приехал к сапожнику, но вся сумма по-прежнему лежала в туфле.

– Очень рад, что недоразумение благополучно разрешилось, – сказал бровастый и вышел из номера, закрыв за собой дверь. Шериф даже не попытался его остановить.

Баррон шагнул к корзине для мусора, смачно сплюнул, затем достал огромный носовой платок, вытер окровавленный нож и заткнул за пояс. Взглянув на убитого, шериф поправил шляпу и повернулся к двери.

– Дело непростое, – нажав на ручку, проговорил он, – но не такое мудреное, как пытаешься представить ты. Ладно, поехали к Лейси!

Едва я вышел в коридор, Баррон запер дверь и спрятал ключ в карман. Мы быстро спустились по лестнице, выбрались из отеля и свернули в переулок, где у пожарного гидранта стоял маленький бежевый седан. За рулем сидел жилистый юноша, как и большинство индейцев, казавшийся немытым и истощенным. Мы с шерифом устроились сзади.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию