Слепая Вера - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепая Вера | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Глава гильдии немного… – Хэрольд замолчал на короткий миг, словно подбирая подходящее слово, – осторожен. Лишь крайне узкий круг людей знает, где находится здание гильдии и кто их глава. Заказы принимают определенные люди – их называют вестниками гильдии. Вестники передают заказ главе, тот, в свою очередь, называет сумму и после согласия клиента передает заказ исполнителю. В нашем случае – Айварсу. Деньги наемник получает только после выполнения заказа.

Эрион кивнул. Почему-то он не был удивлен, что один из наемников гильдии убийц находится в кабинете принца. Харт уже давно понял, что его высочество не так прост.

– Всегда ли он отчитывается вам, ваше высочество, о своих заказах?

– Не всегда, – Хэрольд тонко улыбнулся. Из-за света свечи его черты лица, казалось, заострились, принимая более хищные линии. – Некоторые люди мне интересны, некоторые – нет.

Эрион нахмурился. Ответ принца вроде бы и объяснял все, но в то же время не объяснял ничего.

– Позвольте я, – начал Айварс, заметив на лице сына генерала чуть недовольное выражение, – расскажу, – закончил он, чуть стушевавшись от взгляда младшего Харта.

Эрион посмотрел на принца вопросительно, но Хэрольд только пожал плечами, давая понять, что он не станет мешать.

– Его высочество разрешил мне самому решать, о ком сообщать, а о ком не стоит. Просто нам не всегда заказывают убийства высокопоставленных людей. Шпионаж бывает еще реже. За кражи мы не беремся, это право воровской гильдии. Они не потерпят в этом деле конкурентов. Не думаю, что его высочество заинтересует смерть, например, сапожника или булочника.

Эрион кивнул, давая понять, что информация принята, а потом спросил:

– Почему пришел в этот раз?

– Вся столица знает, что эта дева – ваша невеста. Мне показалось, что его высочество должен знать, что кто-то желает убить ее. Всё-таки вы далеко не сапожник.

– Ты должен понять, Эрион, – заговорил принц. Налив в стакан еще немного напитка, он сел на диван и закинул ногу на ногу. Выглядел он при этом так, словно действительно находился в кругу друзей. – Айварс, сядь куда-нибудь, не стой, – попросил он небрежно. Наемник на пару секунд застыл, а потом, не найдя глазами ничего подходящего, осторожно сел на другой конец дивана. Эрион, в свою очередь, подвинул кресло так, чтобы сидеть лицом к двум другим мужчинам. – Так вот, ты должен понять кое-что важное, Эрион. Король Андотта контролирует все и всех. Мой отец хорошо знаком с главами гильдий. Он позволяет им работать, они платят в казну налог. Конечно, – он сделал ударение на этом слове, заставляя их обратить на него внимание, – все это не для широкой публики. Когда глава какой-либо гильдии получает настораживающее задание, то он обязан прийти к королю и доложить об этом. Например, если наемникам закажут кого-нибудь из высшей знати, то глава, прежде чем принять заказ, должен спросить разрешения у короля. Если его величество дает согласие, глава может со спокойной совестью принимать и заказ, и деньги клиента.

– Подождите, – притормозил его Эрион. – Хотите сказать, – его лицо потемнело от гнева, – ваш отец знает об этом заказе?

Хэрольд качнул головой.

– Вряд ли, – усомнился он.

– Но… – Харт чуть растерянно моргнул. – Думаете, он посчитал…

– Не спеши делать выводы, мой друг, – перебил его Хэрольд. Он знал о недостатках своего отца и порой в мыслях сам его ругал, но ему никогда не нравилось, когда другие неверно истолковывали действия короля. Еще меньше он любил, когда о его родителе нелестно отзывались. – Твоя невеста, несомненно, сокровище. Отец никогда не позволил бы ее убить.

– Выходит, его величество не знал? – сделал предположение Эрион, чувствуя облегчение. И пусть все это были догадки, но отчего-то ему казалось, что Хэрольд все знает точно.

– Верно. Глава гильдии не счел твою невесту достойной того, чтобы ради нее беспокоить короля.

– Этого не может быть, – заговорил Айварс, мгновенно устыдившись своей несдержанности. Его можно было понять. Происходящее сегодня поздно вечером, скорее даже ночью, выходило за грань всех его мыслей. Он ощущал себя растерянно и взволнованно. Казалось, какой-то иной мир открывает для него дверь. – Весь город гудит о ней и о вас. Этот заказ совершенно точно относится к категории спорных.

– Это ты можешь так думать, – хмуро произнес Эрион. Ему не нравилось, что кто-то считает Давьерру в чем-то недостойной.

– Айварс прав, – заговорил снова Хэрольд. – Я точно знаю, что глава бывал у его величества и по менее неоднозначным делам.

– Но почему тогда в этот раз он посчитал, что может решить такой вопрос сам? Личные мотивы или?.. – Эрион подобрался.

– Или, – Хэрольд едва уловимо улыбнулся. – Как я уже сказал, наш дорогой глава очень осторожен. Свою жизнь он ценит выше всего остального. Когда к нему пришли люди Иофата, он не смог им отказать, ведь те пообещали в случае отказа убить его. Так что с того дня у него появилось два правителя.

Айварс почти перестал дышать. Все его нервы были напряжены до предела. Он понимал, что такая информация не дается просто так. Интуиция подсказывала, что после этого разговора его жизнь изменится.

– Да, Иофат проиграл битву, но не войну, – продолжил принц. – Им выгодна твоя смерть, Эрион. Теперь все вы, я имею в виду тебя, твоего отца, невесту и алхимика по имени Иагон, находитесь в опасности. До них дошла информация, что семья Харт отыскала алхимика, пилюли которого помогают тебе.

– Но кто?.. – Эрион сжал кулаки, решив, что именно он навлек на Давьерру такую беду. Ему нужно было больше следить за собой, не давать себя ранить, и тогда ей не пришлось бы готовить пилюли и спасать его с их помощью. И никто бы не узнал. – Впрочем, тогда вокруг было полно людей. Кто-то увидел, все понял и донес.

– Признаюсь вам, мои друзья, я долго закрывал глаза на действия Иофата, – после некоторого молчания произнес Хэрольд. – Они не казались мне опасными, но сейчас совсем другое дело. И поэтому, – принц встал и подошел к столу. Взяв с него бумагу, он пробежался взглядом по ровным строчкам, а после посмотрел на вмиг напрягшегося Айварса. Подойдя к нему, Хэрольд протянул бумагу.

Наемник не стал заставлять себя ждать – взяв документ, он глянул на длинный список имен. После чуть нервно сглотнул. Список был действительно длинным. Большинство имен были хорошо ему известны.

– Как думаешь, Айварс, ты можешь позаботиться об этих людях? – поинтересовался принц таким тоном, словно уточнял, который час.

– Некоторых я не знаю, – ответил честно наемник. – Придется потратить время на выяснения, а потом спланировать операции.

– Не стоит, – Хэрольд вернулся на диван. – Я сам тебе о них расскажу. Например, Голдуин Байрак – глава гильдии наемных убийц. Восемьдесят четыре года. Мне кажется, пришло время сменить главу. Как ты думаешь?

Айварс кивнул. И пусть глава ему лично ничего не сделал, но наемник понимал, что тому все равно больше не жить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению