Серебряный берег - читать онлайн книгу. Автор: Мария Морозова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный берег | Автор книги - Мария Морозова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Бриан… — пробормотала я растерянно, а потом просто подалась вперед и крепко обняла мужчину, глядевшего на меня с такой отчаянной решимостью.

— Прости меня, родной, — прошептала, с трудом сдерживая слезы. — Прости, что так долго.

Мне было мучительно больно и стыдно. За все годы новой жизни у меня даже ничего не екнуло. Я спокойно жила, училась, даже крутила романы. А мужчина, который был моей парой, моей настоящей половиной, все это время ждал, верно и преданно.

— Оно того стоило, — он успокаивающе погладил меня по спине. — Не смей себя винить.

— Не буду, — я тихо всхлипнула и улыбнулась. — Люблю тебя. Сильно-сильно.

— И я тебя люблю.

ГЛАВА 22

А утром мне позвонила Ленка.

— Так дорогая подруженция, — пробурчала она в трубку, — я, конечно, понимаю, у вас там романтика и все такое. Но ты через три дня улетаешь домой. А мы в последнее время вообще почти не виделись. Ты в замке до отлета просидеть планируешь?

— Прости, — я виновато вздохнула. — Знаю, этот отпуск пошел совсем не потому плану, на который мы рассчитывали.

— Это точно.

— Просто Бриан… — я задумалась, а потом выдала полуправду-полуложь. — Он сделал мне предложение.

— Да ладно! — восторженно завопила подруга, и где-то на заднем плане залаял Жулик, возмущенный ее криком. — Серьезно?

— Ага.

— А ты что? Согласилась?

— Согласилась, — улыбнулась я.

— Класс! — она радостно рассмеялась. — Я же говорила, что у твоего француза самые серьезные намерения, а ты не верила.

— Теперь верю.

— Слушай, нам, наверное, на роду написано быть соседками.

Я хмыкнула, перебирая воспоминания. В прошлой жизни у меня были подруги. Но такой, как Ленка, с которой мы вместе росли, делясь всеми сокровенными тайнами, не было.

— Эй, Рогозина, прием, — ворвался в мои мысли ее голос. — Ты там заснула что ли?

— Извини.

— Я спрашиваю, когда свадьба-то?

— Мы еще не думали об этом.

— Все с тобой ясно, — вздохнула подруга. — Мозг превратился в сладкий сироп. Ну ладно, вы хоть в гости приезжайте. Нам же теперь дружить домами.

— Я предложу Бриану, — замялась, не зная, выпустит ли он меня.

Хотя, если мы поедем вместе, может это будет не так опасно? Кто рискнет нападать на меня в присутствие самого сильного некроманта Франции?

— Все, жду вас к семи. И без всяких отговорок.

Подруга отключилась, а я вздохнула. Бриан, если и согласится, то только в сопровождении батальона вооруженной охраны. Пока он не узнает, в чем причина нападения на меня, точно будет стеречь.

— Тебе звонили? — предмет моих мыслей вышел из гардеробной, застегивая рубашку.

— Элен, — улыбнулась я. — Зовет нас с тобой в гости.

— Мари… — обреченно вздохнул мужчина.

— Знаю, что есть опасность, — улыбнулась я примирительно и обняла его. — Но вряд ли кто-то станет атаковать нас прямо там. Можно взять с собой кого-нибудь из охраны, если уж совсем перестраховываться.

— Как жаль, что нельзя просто спрятать тебя здесь и никому ничего не объяснять, — Бриан устало прикрыл глаза.

Нас прервал звук пришедшего сообщения. Мужчина достал свой телефон, глянул на экран и немного зловеще ухмыльнулся:

— А может и не придется прятать. Пойдем. Морис привез твоего похитителя.

Мы торопливо спустились вниз, в холл, где нас встретил незнакомый мне высокий мужчина, видимо тот самый Морис.

— Мы взяли его на выезде из Бордо, — он кивнул в сторону пленника, которого держали двое. — Маг воды, документов при нем не было.

Я присмотрелась. Помятый темноволосый мужчина был определенно знаком мне. Хоть в тот вечер и было темно, но это он пытался вломиться в Ленкин дом, это точно.

— Знаешь его?

— Это один из тех, кто сидел в машине. Но до Монтле я никогда его не видела и не была знакома.

— Кто тебя нанял? — спросил Бриан, подходя к магу.

— Никто, — ответил тот решительно.

— Да неужели? — супруг нехорошо усмехнулся. — Тогда может ответишь, зачем преследовал и похитил мою женщину?

Пленник угрюмо молчал.

— Что ж, — глаза Бриана потемнели, от чего лицо пленника покрылось нехорошей бледностью. — Раз ты не хочешь говорить по-хорошему, будет по-плохому. Поверь, найдется множество способов развязать тебе язык. В подвал его.

— Стойте, — раздался властный женский голос сверху.

Мы дружно развернулись. Очень недовольная, но как всегда безупречная Шанталь Риссар спускалась по лестнице.

— Не трогайте Жерара, он ни в чем не виноват. Это я все организовала.

— Мама? — Бриан нахмурился. — Это такая шутка?

— Похоже, что я шучу? — поморщилась женщина, подходя к нам.

Я беспомощно моргнула. Это просто в голове не укладывалось. Шанталь Риссар организовала мое убийство? Но зачем? Как женщина, когда-то искренне любившая свою невестку, захотела ее уничтожить? За столько лет хорошее отношение превратилось в ненависть? Или есть какая-то другая причина?

Она снисходительно осмотрела всю нашу компанию и еще раз приказала:

— Отпустите его, я сама все расскажу.

— Почему ты? — потерянно произнес Бриан.

Молча взяла его за руку и переплела наши пальцы. Если даже мне было больно и горько от того, что Шанталь пожелала моей смерти, представляю, каково сейчас ему. Но я всегда буду рядом и хочу, чтобы он чувствовал поддержку и сочувствие, что бы мы сейчас ни узнали.

— Поговорим в гостиной, — прикрыла глаза женщина. — Идите за мной.

Она развернулась и пошла в сторону гостиной. Царственная, с прямой осанкой, даже не сомневающаяся в том, что ее никто не посмеет ослушаться или остановить. Я бросила тревожный взгляд на побледневшего Бриана и мягко потянула его за собой. Мы должны выслушать то, что она скажет.

В гостиной Шанталь спокойно уселась в кресло и вопросительно посмотрела на стоящего перед ней сына.

— Ну и? — хмуро спросил тот, скрестив руки на груди. — Почему ты хотела убить Мари?

— Я не собиралась ее убивать. Хотела лишь напугать.

— Зачем? — удивилась я.

— Чтобы разбудить в тебе силу, конечно же. Угроза жизни — отличный стимул, для мобилизации всех резервов организма. Даже тех, что крепко спят.

— Я же запретил тебе вмешиваться, — рявкнул Бриан.

— Не кричи на мать, — отчеканила она, а потом добавила себе под нос: — Я не для того тебя рожала, чтобы ты мне что-то запрещал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению