Устав от масок - читать онлайн книгу. Автор: Николай Метельский cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Устав от масок | Автор книги - Николай Метельский

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Молодец. Все же не пошел до конца. В противном случае мог и пострадать. Признать поражение, особенно перед девчонкой, особенно уже ей проиграв раз и имея жгучее желание победить… Да, парня определенно есть за что уважать.

После того как судья подтвердил победу Мизуки, та легкой походкой, почти пританцовывая, отправилась на выход с арены, Миура же отправился вслед за ней, слегка прихрамывая. Кивнув проходящей мимо Мизуки, я дождался, когда Шо подойдет к наставнику.

– Я отойду ненадолго, – произнес я, обращаясь к Норико. – Надо поддержать парня.

– Хорошо, – ответила она.

Лишние люди в таком деле вредны, так что идти туда вместе с Норико не стоило, что было неплохим поводом оставить ее наедине с Ансгаром.

Подойдя к Миуре и его наставнику, похлопал проигравшего по плечу.

– Ты молодец, – произнес я. – Далеко не каждый смог бы признать поражение, для этого тоже нужна сила воли. И я сейчас не пытаюсь тебя подбадривать. Своим решением ты сумел меня приятно удивить, – после чего глянул на мужчину: – А вот вы меня, Кавагути-сан, разочаровали. Ведь вам было понятно, что ваших знаний недостаточно, почему не попросили помощи? Думаете, я не дал бы вам необходимых ему техник? Не помог бы с составлением системы обучения? Вы взяли ответственность за Шо, он ваш воспитанник. Я не лез к вам с советами раньше, но вы должны понимать, что дальнейшее развитие парня застопорится. Ну, или будет продвигаться черепашьими темпами.

– Прошу прощения, Аматэру-сама, – низко поклонился он. – Вы и так сделали для нас очень много, я просто не хотел вас лишний раз беспокоить.

– Надеюсь, что только это, – произнес я со вздохом. – А не какая-нибудь там гордость.

– Если это потребуется, – ответил он, не разгибаясь, – я готов наступить на горло своей гордости.

– Аматэру-сама, – растерянно сказал Миура. – Кавагути-сан делал для меня всё…

– Не всё, – оборвал я его. – Твой наставник, как и ты, впрочем, находится под моим покровительством. Тебе простительно, а вот вы, Кавагути-сан, знаете, что это означает. Вы должны были прийти ко мне. Сразу, как только я вернулся из Малайзии. Да и раньше я бывал дома. Ладно, оставим это. Я хочу, чтобы через три года он принял участие в Национальном турнире, – обратился я к Кавагути. – Разогнитесь, пожалуйста, мне неудобно общаться с вашим затылком.

– Прошу прощения, Аматэру-сама, – произнес он и только после этого разогнулся.

– Через три года, – повторил я. – Наша ближайшая задача состоит в том, чтобы Шо пробился на мировой чемпионат. Полгода вам на определение, в каких дисциплинах он будет участвовать. Но спорт я оставляю на вас. Я же подготовлю систему тренировок и обучения, чтобы и бойцом он был хорошим.

– Благодарю, Аматэру-сама, – поклонился Кавагути вновь, только на этот раз его примеру последовал и Миура.

– Что ж, в таком случае я пойду, – кивнул я им.

– Всего хорошего, Аматэру-сама, – произнесли они хором.

Взбодрить, ошарашить, дать новую цель. Думаю, теперь они не будут так переживать из-за проигрыша, да им теперь в общем-то и не до него.

Направившись обратно к Норико и Ансгару, заметил, что там что-то назревает, отчего замедлил шаг и… скажем так, спрятался от немца. Норико и так стояла ко мне почти спиной, а ходить тихо я умею, зато Ансгар увидеть меня мог, если бы я не отвел ему взгляд. Все остальные в помещении меня видели, а вот он, глянув в мою сторону, ничего важного не увидит. Ну а на полпути к ним началось самое важное.

Норико стояла, улыбалась и слушала романтический бред этого мальчишки. Боги, на что он вообще рассчитывает? Да, она флиртовала и строила ему глазки, но в пределах допустимого. Она никогда бы не перешла черту дозволенного. А этот… Похоже, прав отец – аристократы из молодых родов мало чем отличаются от простолюдинов. Неужто так сложно понять, что она просто играет на нервах своего жениха? Собственно, поначалу она и думала, что немец все понял и просто подыгрывает, отчего ощущала к нему легкую благосклонность. Но какого демона он до сих пор к ней подкатывает? Совсем дурак?

А еще ее сильно раздражал Синдзи. Былого равнодушия, легкого презрения и обиды, что ее выдают за него, уже несколько дней нет, он тупо ее раздражает. Боги, в чем она провинилась, что вокруг нее все парни идиоты? Да, она не перегибала палку, но неужто он настолько инертен, что его абсолютно не задевают ее действия? Она ему настолько безразлична? Или она все-таки где-то перегнула палку и он просто махнул на нее рукой? Почему не высказал все, что думает? Пусть не Ансгару, пусть только ей и наедине? Она что, даже недостойна, чтобы он ее отругал? Или он действительно полный дурак и ничего не видит?

Тут еще и дед с отцом начинают задавать неудобные вопросы. У вас все нормально? Не поссорились ли вы? Не учудила ли ты опять что-то? Нет, демоны вас всех подери! Не учудила! У нее, чтоб этому Аматэру икалось, не получилось учудить!

С другой стороны, сегодня утром, когда служанка расчесывала ее волосы, ей в голову пришла одна занимательная мысль: Атарашики-сан не приняла бы в род идиота. Как и тупого служаку. Глава рода не может таким быть. Да и если смотреть на Синдзи непредвзято, он точно не дурак. Норико присутствовала далеко не при одном разговоре Синдзи с другими аристократами. Причем аристократами разного уровня и возраста. Нет, он точно не идиот. Значит, что? Аматэру Синдзи не хочет подвергать опасности выгодную помолвку, а сама Норико для него всего лишь… Кто? Предмет? Пустая оболочка? Или бунтующий ребенок? Последняя мысль оказалась неожиданно логичной. Если подумать и вспомнить, как он к ней изначально относился, то да – она для него ребенок. Причем, судя по всему, ребенок чужой. В любом случае, что бы там на самом деле ни оказалось правдой, для нее ничего хорошего это не сулит. Тут и правда задумаешься о возможности разрыва помолвки.

В этот момент ее мысли были прерваны движением Ансгара, который подошел к ней слишком уж близко. Еще и наклонился чуть вперед.

– Что вы делаете, Ансгар-сан? – воскликнула она.

При этом Норико на автомате остановила его, подняв руку и уперев ладонь в грудь.

– Всего лишь хочу поцеловать самую красивую девушку Японии, – ответил он полушепотом.

– Вы сейчас очень близки к тому, чтобы переступить черту, – произнесла она, полностью проигнорировав комплимент.

– И что? – сказал он так же тихо. – Ты нравишься мне, а твой так называемый женишок явно стерпит что угодно. Если вообще заметит.

– Не выставляйте свой слабый умишко на обозрение, – проронила она, с некоторым усилием отодвигая парня подальше от себя. – Ты слишком мало что из себя представляешь, чтобы быть на таком расстоянии со мной. Про поцелуи даже говорить смешно.

– Я мало что из себя представляю? – промолвил он с усмешкой, все же сделав пару шагов назад. – Что ж ты тогда терпишь рядом с собой эту тупую трусливую тварь?

И вот эти его слова почему-то сильно взбесили Норико. Да как вообще нечто вроде этого смеет оскорблять Аматэру Синдзи?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению