Устав от масок - читать онлайн книгу. Автор: Николай Метельский cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Устав от масок | Автор книги - Николай Метельский

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Норико находилась в приподнятом настроении, что неудивительно – ее рискованная ставка на Мамио себя оправдала, и денег она заработала явно немало. Не совсем понимаю, зачем ей это, вряд ли дед или отец откажут Норико, если она захочет купить что-то дорогое. С другой стороны, не мне лезть в финансовые вопросы своей невесты. Пока она носит фамилию Кагуцутивару, данная тема меня не интересует… Оп-па! А вот и Церинген с Кеном. Как удачно. Я как раз хотел поговорить кое с кем наедине.

– Привет, Син, – поздоровался со мной Кен, после чего кивнул Норико. – Кагуцутивару-сан.

Суховато он с ней поздоровался, но я понял это только потому, что знаю Кена. Думаю, Ансгар, который знает его еще лучше, тоже это заметил.

– Аматэру-сан, – кивнул мне Ансгар. – Норико-тян.

– Ансгар, – ответила она ему полуулыбкой.

– Привет, ребят, – улыбнулся я им. – Вы крайне вовремя. Мне тут надо с человеком наедине поговорить, посторожите мою красавицу?

– Конечно, Аматэру-сан, – сразу согласился Ансгар.

– Без проблем, – с деланой непринужденностью отозвался Кен.

Оставив троицу продвигать мой план на этот турнир, я отправился в сторону Токугавы. Мирай на пару со своим братом Шики, которого победил Тейджо, стоял в отдалении от всех. За то время, что я за ними наблюдал, к этой парочке не подошел вообще никто. Что даже странно, должны же у них быть хоть какие-то друзья или союзники. Те же Тоётоми. У Кена ведь невеста из рода Токугава. Ну да ладно.

– Привет, – поздоровался я, подойдя к ним. – Вы хоть с кем-то здесь общались?

– И тебе привет, – вздохнул Мирай. – Почти ни с кем. Что-то наши… друзья, если их теперь можно так называть, совсем отдалились. Даже наши с тобой отношения не помогают.

– А это уже их проблемы, – усмехнулся я. – Привет, Шики, отлично выступил на турнире.

– Благодарю, Аматэру-сан, – поклонился тот.

– Что там с императором? – спросил я.

– Не принимает, – поморщился Мирай. – Может, все-таки сообщить ему, зачем мне нужно с ним встретиться?

Мирай вернулся из Малайзии относительно недавно и сейчас занимается оформлением захваченных земель на свой род. И палки ему в колеса чинуши вставляют постоянно.

– Не стоит, – ответил я не раздумывая. – Ты ведь еще не оформил на себя земли?

– Нет, – произнес он раздраженно. – Эти чинуши совсем берега попутали.

– Ну а теперь представь, что ты объявляешь о решении отдать императору почти все захваченные территории.

Немного подумав, Мирай спросил:

– И что? Не понимаю, к чему ты ведешь.

– Боги, – закатил я глаза. – Да общественность тут же заявит, что ты просто хочешь получить хоть что-то.

– Ерунда, – сказал он неуверенно. – Тем самым они заодно и подвергнут сомнению слово императора. Он ведь обещал отдать всё… почти всё тому, кто сумел эти земли захватить.

– Мирай, – произнес я иронично. – Ты правда считаешь, что власти не найдут повода лишить тебя земель? Полагаю, ты и сам навскидку сможешь пару причин придумать.

– Тогда почему они еще этого не сделали? – спросил он.

– Раздумывают, наверное, – пожал я плечами. – Ну и наши с тобой отношения играют роль.

– Значит, мне в любом случае надо сначала оформить земли на себя? – спросил он. – Зачем ты тогда советовал сразу к императору на прием пробиваться?

– Именно что пробиваться, – ответил я. – Было очевидно, что он тебя сразу не примет. К тому моменту, когда земли станут твоими, может, и удастся к нему попасть.

– А если он примет меня до этого? – спросил Мирай.

– Сильно сомневаюсь, – покачал я головой. – Ну а если что, просто сообщишь о своем решении. Ты ведь к нему с первого дня пробиваешься? Еще до проблем с оформлением. Именно поэтому я и советую держать в тайне решение о передаче земель. В идеале земли надо оформить, но если вдруг не успеешь, следует держать все в секрете.

– Понятно, – вздохнул он.

Надо бы ему помочь, но как-нибудь… между делом. Чтобы народ не думал, что я вступился за Токугава.

Вернувшись к Норико, не нашел Кена. Как выяснилось, ему тоже пришлось куда-то отойти. Ага, пришлось. Оставить Ансгара и Норико наедине ему пришлось. Приближаясь к ним, я не включал «отвод глаз», но шел так, чтобы Ансгар перекрывал взгляд Норико и скрывал меня.

– Серьезно? – услышал я слова Ансгара. – Но он же твой жених. Как можно не баловать такую красавицу романтикой?

Даже интересно, что ответит на это Норико. Я аж чутка притормозил.

– Мастерски, – произнесла она, усмехнувшись. – Он мастерски обходит романтику стороной.

Ну… Не самое худшее, что она могла ответить, считая себя наедине с другим парнем.

– Похоже, это единственное, в чем он мастер, – покачал головой Ансгар. – Даже немного жаль. Глава столь знаменитого рода – и никогда, даже в теории, не станет Мастером.

– Увы, – ответила Норико. – Зато у него есть другие плюсы.

– Патриаршество? – усмехнулся Ансгар.

– Что – патриаршество? – спросил я, поскольку подошел достаточно близко.

Никто не вздрогнул от неожиданности, но Ансгар повернулся ко мне с некоторым запозданием.

– Норико-тян говорит, что это твой несомненный плюс, – произнес он.

– Хм. Ну так-то да, – ответил я. – Еще скажи, что минус.

– Возможно, ты и прав, – пожал он плечами. – Но как по мне, плюсом это становится, только если Патриарх не глава рода. А так – слишком много проблем.

А парень-то не очень умен. В том смысле, что я на его слова могу столько всего ответить, что аж мысли разбегаются. Однако мне невыгодно опускать его ниже плинтуса. Не сейчас.

– Хорошо, когда у каждого есть свое мнение, – улыбнулся я. – Иначе пришлось бы постоянно слушать одно и то же.

– Главное – иметь свое мнение, – произнес Ансгар. – Постоянно слушать чужое – тоже не лучшая идея.

Надо бы тоже что-нибудь тупенькое сказать. Чтоб не совсем глупостью было, но и не слишком умное.

– Мудрость поколений еще никто не отменял, – продолжал я улыбаться. – Старшим лучше знать.

– То есть ты делаешь все, что тебе говорят старшие? – спросила с усмешкой Норико.

Решила выступить на стороне Ансгара? О-о-о… А этим можно воспользоваться.

– Молчать, женщина, – произнес я, убрав с лица улыбку. – Не лезь в разговор мужчин.

В этом мире женщины порой слышат подобное. Не постоянно, но пару раз в год вполне себе. И для них это не оскорбление. Конечно, многое зависит от ситуации, и домашнюю тиранию, что плохо, еще никто не отменял, но в целом ничего страшного эти слова не несут. И я, бывало, так осаживал Акеми, и Кента при мне Кагами такое говорил. Нечасто, но бывает. Однако здесь и сейчас, на глазах такого доброго и понимающего парня, как Ансгар, мои слова вполне могут сподвигнуть ее на… глупости. И если это произойдет, с меня взятки гладки. Только дура поведется на такую провокацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению