Дети грозы. Книга 3. Зови меня Смерть - читать онлайн книгу. Автор: Мика Ртуть cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети грозы. Книга 3. Зови меня Смерть | Автор книги - Мика Ртуть

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Да, я знал, что тебе понравится, Дамиен! Ну скажи, ты доволен вашей… дружбой? По-моему это так мило, что в твою первую брачную ночь с Ристаной рядом будет и шер Бастерхази.

— Рядом? — поднял бровь Дайм, сделав вид, что не понял пошлого намека.

— Так близко, как ты захочешь, Дамиен, — многозначительно усмехнулся Люкрес. — Уверен, шер Бастерхази будет счастлив сделать все, что только придет тебе в голову, брат мой. Не так ли, шер Бастерхази?

— Разумеется, сир, — с великолепным фальшивым смирением отозвался Роне.

— Будем считать, что это мой тебе подарок к свадьбе, Дамиен. К моей свадьбе и твоей свадьбе. Думаю, нам не стоит тянуть, наши дорогие невесты уже заждались.

— И когда же вы желаете устроить бракосочетание? — Дайм подпустил в тон легкий оттенок нетерпения.

— Помолвка — на торжествах в честь дня рождения моей милой дурочки, свадьба… Как думаешь, если мы с тобой украдем наших невест в ту же ночь и отвезем в Алью Райна, это будет достаточно романтично?

— Вы это серьезно?

— Да. Сто раз да! Мне надоела эта провинция, я хочу скорее домой! — Люкрес вскочил и принялся ходить взад и вперед по комнате. — Нам с тобой столько надо сделать, Дамиен, столько сделать! Ты помнишь, что тебя ждет герцогский титул? Эти самодовольные идиоты Анри и Норман сто раз пожалеют, что недооценили нас с тобой. Слышишь? Только мы — настоящие Брайноны, мы снова сделаем империю могущественной! Ты слышал, какой закон эти ублюдки предложили в парламенте? Они хотят ограничить права шеров! Наши, данные Двуедиными, права!

— Брат мой… — попробовал вклиниться Дайм, но Люкрес не позволил. Его глаза разгорелись, он уже почти бегал по комнате и гневно размахивал руками, но тут остановился и хмуро вперился взглядом в глаза Дайму.

— Это наш мир. Наш! Истинных шеров! Их собачье дело — подчиняться и благодарить за то, что Драконы снизошли к ним.

— Ты совершенно прав, брат мой.

— Помни об этом, Дамиен. Помни, что все, что я делаю, только для блага империи. Не будет сильных Брайнонов — не будет империи, а без империи этот мир развалится к шисам собачьим. — Тогда вам стоит поберечь свое здоровье, брат мой, — в последний, заведомо безнадежный раз попытался Дайм воззвать к его рассудку. — Я знаю, шера Лью верила в то, что делает, но вы на очень опасном пути. Вам нужен отдых и…

— Мне нужна твоя поддержка, Дамиен. Во всем. Ты должен верить в меня!

— Я верю, брат мой. Я из шкуры вон выпрыгиваю ради вашего благополучия. Позвольте же мне помочь…

— Так помоги! Прямо сейчас помоги. Научи мне, как ты это делаешь? — Люкрес подскочил к нему, наклонился, упершись руками в подлокотники кресла, и внезапно понизил голос. — Как, Дамиен, как тебе удается? Открой мне этот секрет.

— Что удается, Люкрес? — так же тихо переспросил Дайм, завороженный сумасшедшим огнем, сжигающим брата.

— Все это, с темным шером, — еще тише прошептал Люкрес и еще ближе наклонился к Дайму. — Ты впитал все, что он дал. Все. До капли. Даже больше! Я же вижу, сколько в тебе силы, и ни единого пятнышка этой проклятой черной мути. Как, Дамиен, научи меня… Хочешь, я отдам Бастерхази тебе насовсем, он будет целиком твой? Только научи, как ты это делаешь, шис тебя подери!

На последних словах голос Люкреса поднялся до крика, и он с силой оттолкнул кресло с сидящим в нем Даймом — так что то едва не упало. А сам он обернулся к Бастерхази, отошедшему в дальний угол.

— Если ты скажешь мне как, я верну твоей семье драный герцогский титул и дам все, что пожелаешь. Хочешь свободы, темный шер? Хочешь почтения и трепета? Я могу вернуть вам, Хиссовым отродьям, все, что у вас забрали по вашей же глупости. Ну? Выкладывай, Хиссов сын!

— Поясните, что именно вы желаете, сир.

— Пояснить? А то ты не понимаешь, Хиссово отродье!

Люкрес медленно и угрожающе направился к неподвижному Бастерхази, и Дайм на мгновение испугался. Не может быть, чтобы Люкрес увидел его истинную силу! Или они с Роне настолько потеряли контроль, что позволили ей прорваться наружу? Или же они недооценили Люкреса и он гораздо умнее и проницательнее, чем им казалось? Или же он просто погружен в свои грезы о могуществе настолько, что уже не воспринимает реальности? Проклятье… Как бы убрать отсюда Диена и влезть к сбрендившему братцу в мозги!

— Я могу лишь догадываться, сир.

— Ну так догадайся, шис тебя дери! — Люкрес снова кричал, брызгая слюной и размахивая руками. — Мне нужна эта сила! То, что вы сейчас сделали, будь вы оба прокляты! Как?! Отвечай, Бастерхази, как ты это делаешь? Откуда ты ее берешь? Я же видел, все видел… хватит притворяться! Я приказываю тебе, говори! Как ты это делаешь?

— Я делаю так, как вы приказали, сир.

— Хиссов… Ты, Хиссов сын! Я приказываю тебе, сделай это для меня, эта сила нужна мне, сейчас же!

— Это опас…

— Не смей возражать! — еще повысил он голос.

— Ваш приказ, сир, — склонил голову Бастерхази, и его аура затрепетала, потекла к Люкресу, окутала его так же, как совсем недавно окутывала Дайма…

Он с брезгливым ужасом смотрел на тщетные попытки Люкреса впитать темный дар, на то, как мутнеют и расплываются его собственные потоки. Света в них оставалось все меньше, но и тьма не приживалась, утекала сквозь зияющие прорехи и разъедала его, словно кислота.

На мгновение он даже подумал: что, если не останавливать Люкреса? Позволить ему окончательно загубить свой дар и умереть? Это же так просто! Еще несколько минут, и все будет кончено. Не зря же Конвент категорически запрещает подобные эксперименты. И с кровью шеров в том числе.

Пожалуй, если бы не Диен…

— Именем Конвента, прекратите, — рявкнул Дайм ровно на полсекунды раньше, чем то же самое приказал лейтенант Диен. — Шер Бастерхази, убирайтесь немедленно!

Не дожидаясь конца фразы, Роне отскочил от Люкреса, свернул все потоки и закрылся наглухо.

— Прошу вас, сир, — глухо сказал он, склонившись перед Люкресом. — Вам немедленно нужен целитель.

— Ты… ты не смеешь! — взъярился Люкрес, не желающий видеть, что происходит с его аурой. — Бастерхази, я приказываю!

— Умоляю, сир, вам необходима помощь светлого шера! — Роне упал на колени. — Темная кровь опасна для вас, сир! Прошу!..

— Бастерхази, именем Конвента, вон отсюда, — ровно приказал Диен и шагнул к Люкресу.

— Простите, сир, я не могу ослушаться, — пробормотал Роне и исчез.

А Люкрес, бешено сверкая глазами и не замечая, как его качает, развернулся к Дайму.

— Не смей вмешиваться! Ты… ты… убирайся, предатель! Ублюдок! Ненавижу!..

— Это приказ, брат мой?

— Да, это при… — заорал Люкрес, но не успел закончить. Лейтенант Диен закрыл ему рот ладонью, а другой рукой прижал к себе так, что Люкрес не мог даже дернуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению