Здравствуйте, я ваша фея, или Няням вход запрещен! Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здравствуйте, я ваша фея, или Няням вход запрещен! Книга 2 | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Разве вы не отправились в герцогство? — удивилась я, поглаживая Тучку. — Хотя неважно. Вы меня не гоните — отлично, но и я с вами оставаться не желаю. У меня свой путь и…

— Леди де Зентье, мы можем предположить, где находятся феи. Вы ведь поэтому приехали сюда? — вмешался в беседу Алеро, отставляя деревянную кружку в сторону.

— Вас это не касается, — поднялась я из-за стола. — Если мне здесь не могут предоставить комнату, значит, я поищу ее в другом месте. Спасибо за ужин.

— Сандра, они знают, что ты фея, — поднялся вслед за мной и Себастьян. — У нас есть план. Если твоя цель — это «Чаша Желаний», то наши цели совпадают. Почему бы нам не объединиться? Тогда у нас будет больше шансов.

— Что с вами, герцог де Зентье? Я не узнаю вас, — ядовито выплюнула я.

— Может быть, я поумнел?

— А еще мы знаем, что вы Сайра, — неожиданно ляпнул Сент и получил подзатыльник от Алеро.

Я не знала, что сказать. Сомнения, сомнения, сомнения. Они не давали мне уйти и не давали мне остаться, но принять решение я должна была именно сейчас. Ощущала давление — на меня смотрели прямо. Не только герцог, но и его друзья. Осознавала…

Прекрасно осознавала, что если сейчас попытаюсь уйти, то меня наверняка остановят. Еще не понимала почему, зачем, но верила, что обязательно разберусь. Сбежать я могла в любой момент — порталов у меня было достаточно, — а вот узнать место, где прячутся феи…

Я могу потратить месяцы на поиски их нового пристанища. Если не воспользуюсь помощью, которую мне так любезно предлагают.

— Каков ваш план? — сложила я руки на груди, жестом подозвав к себе Тучку. Аух молча наблюдал за нашей пикировкой взглядами, что тоже ему было совсем несвойственно.

— Не сейчас. Сейчас все мы слишком устали, чтобы вести разговоры. Продолжим беседу утром, — ответил Себастьян.

— Хорошо, — согласилась я. — Где моя комната?

— Я провожу, — сделал герцог шаг ко мне, но я остановила его жестом руки.

— Не стоит. Так какую комнату я могу занять?

Наверх я поднималась в очень разрозненных чувствах. Тучка сохранял тяжелое молчание, и я не пыталась говорить с ним на виду у всех. Пусть Себастьян и остался внизу, провожая меня хмурым взглядом, но хозяин таверны шел позади, чтобы указать на свободную комнату.

Коротко кивнув на прощание, я вошла в небольшую спальню. Закрывая дверь, все еще не была уверена, правильно ли поступаю. Одно знала точно: я ненавидела контрасты, а поведение Себастьяна, что изменилось в единый миг, таковым и было.

— Что-то грядет, — задумчиво озвучил мои мысли аух.

— И что-то масштабное, раз герцог де Зентье не исключает моего участия. Что ему может быть нужно от меня? Хочет снова держать на привязи или…

— Или ему нужна фея, чтобы попасть в то место, где феи скрываются. Он пришел к тем же выводам, что и ты, ученица моя. Ты понимаешь, что это значит?

— Это означает, что мною снова хотят воспользоваться, — отошла я от двери и рухнула на кровать, закрывая веки.

— И? Что мы будем с этим делать? — прыгнул белк на подушку, размещаясь рядом.

— Думаю, подыграем. До тех пор, пока нам это удобно.

В эту ночь я видела сон. Не сразу поняла, что это всего лишь простой сон, а не наведенное сновидение. Лес, окружающий снежную поляну, совсем не шумел. Снежинки, что обычно вились хлопьями, не падали на белоснежный настил. И тучи. Тяжелые свинцовые тучи не занимали небо.

Но герцог де Зентье был здесь. Сидел на снегу, а я полулежала, согреваясь в его объятиях. Чувствовала его дыхание на своей шее. Млела от касаний, от таких простых прикосновений к плечам, предплечьям, запястьям, ладоням.

Почему?

Почему мы не можем просто сидеть вот так в реальности? Почему там нет такого спокойствия, такой умиротворённости, такой близости? Почему люди все время все усложняют, придумывая глупые условности, нелепые оправдания и целые сотни причин не быть счастливыми?

Это ведь так просто. Не обижать и не обижаться. Не лгать и слышать правду в ответ. Слушать и говорить. Любить и быть любимыми.

Это просто, но как же сложно, черт возьми!

Стук в дверь не стал для меня неожиданностью. Проснувшись, я просто лежала под одеялом и думала над тем, что здесь делаю. Зачем я здесь?

Я ведь могла уйти. Просто могла уйти. Пусть бы скрывалась от герцога всю свою жизнь. Пусть бы жила отшельницей, притворяясь той же ведьмой. Пусть бы, но…

Наверное, это странно — думать, что можешь что-то изменить. Да, по глупости, по незнанию я натворила немало, но отчего-то действительно верила, что могу все исправить. И не просто исправить, а сделать что-то значимое, весомое. Впервые в своей жизни.

Там, в другой жизни, после моей смерти меня никто и не вспомнит. Просто Саша, просто девушка, просто еще одна неудачница, которой не повезло. Здесь же я могла оставить весомый след в истории. Я могла заставить помнить меня, совершив нечто хорошее, правильное.

Я могла. Но самое главное — я хотела.

— Я уже встала. Сейчас спущусь, — откликнулась я, поднимаясь с постели.

— Сейчас? — усмехнулся Тучка, уминая яблоки, которые я в комнату совершенно точно не приносила.

И это была не единственная странность. Окно, что вчера оставалось открытым, наутро оказалось заперто на щеколду, которой я совершенно точно не касалась. Кроме того, уснула я в туго зашнурованном корсете, а проснулась со спущенной шнуровкой и под одеялом, но никаких доказательств того, что именно Себастьян побывал в этой спальне, у меня, естественно, не имелось.

Да и не нужны они.

Дел это не отменяло.

— Доброе утро, — спустилась я вниз, перекидывая плащ через руку.

— Доброе ли? — с укором спросил господин Ильтан.

— Итак, в чем наш план?

Присев за стол, я подвинула ближе тарелку с кашей, но отвечать мне никто не торопился. Эта тишина сначала удивила, а потом неприятно поразила. Поразила догадкой.

— Вы не собираетесь мне ничего рассказывать, не так ли?

— Я все еще подозреваю, что на вас, Сандра, может остаться влияние фей, — честно признался герцог, но моего возмущения его слова не отменяли.

Я понимала его опасения. В чем-то я даже была согласна. Наверное, поступила бы так же, если бы кто-то мог по незнанию навредить мне или моим друзьям, но возникал закономерный вопрос: зачем я тогда здесь?

Не проще ли нам разделиться и идти каждый своей дорогой?

Его я и озвучила, на что получила уклончивый ответ:

— Мы не можем отрицать, госпожа фея, что нам выгодно сотрудничество с вами, — осторожно подбирая слова, произнёс Алеро. — Ваши способности… Ни одна ведьма, ни один ведьмак или маг не могут того, что можете вы, а на нашем пути наверняка встретится немало испытаний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению