Император под ведьмовским соусом - читать онлайн книгу. Автор: Татия Суботина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император под ведьмовским соусом | Автор книги - Татия Суботина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

А еще эта девушка была явно не глупой, доброй, терпеливой и заботливой. Последнее проявлялось в том, как она обращалась к ним с Букой… Словно к семье, которой у Генриха толком никогда и не было…

Оборотня такое отношение подкупало. Ни лести, ни выгоды, ни подхалимажа или фальши.

Чем дольше они проводили время вместе, тем сильнее он привязывался к Белле. Теперь уже и мысленно он не мог назвать ее просто рабыней. Пантера стала кем-то большим для Генриха. Всего за несколько дней.

Только кем? Он и сам еще не понял.

Многое прояснить помог досадный случай.

Это случилось в один из вечеров, в лесу, когда они остановились на ночлег. В подготовленной ямке уже пылало пламя, ужин был съеден, лежанка в дупле огромного дерева сделана, а они готовились ко сну.

Неожиданно Белла насторожилась.

— Что такое? — спросил ее Генрих.

— Я что-то слышу…

— Ветка где хрустнула? Филин ухнул? — подкинул вариантов Бука. — Ты просто устала, девочка…

Да, синяки под глазами у Беллы Генриху тоже не давали покоя, но они все в дороге здорово выматывались. В ведьминском теле не было и клеточки, чтобы не ныла, кожа на лице и руках обморозилась, шелушилась, губы потрескались…

Белла лишь покачала головой, не сводя глаз с темноты между деревьями.

Мужчина тоже прислушался, но ничего необычного не услышал. Как же ему сейчас не хватало обостренного слуха оборотня! И нюха, и силы, и выносливости…

Они еще так посидели, прислушиваясь к ночному лесу, а потом Белла повела плечами, словно пыталась расслабиться:

— Наверное, все же показалось.

— Я же говорил! — поспешил напомнить о своей правоте фамильяр.

Только вот вскоре они поняли, что интуиция и обостренный слух, не подвели пантеру. Через каких-то несколько мгновений на поляне, которую они облюбовали для ночлега, развернулось настоящее безумие.


Ниэла

— Значит, никакой змеи и не было? — шепотом поинтересовалась у Аррина.

Мы находились в огромном колонном зале, где с минуту на минуту должен был собраться верховный совет. Я сидела во главе овального стола, за спиной стоял эльф, а шесть кресел для остальных правителей королевств пока что пустовали.

Свернувшись у моих ног в клубок, дремала гидра.

— Нет, почему же? Была, — усмехнулся страж.

— Какая из?

Он хмыкнул, отлично поняв мой юмор. Мне ужасно не хватало этого раньше, вот такого понимая с полувзгляда от друзей, к которому уже успела попривыкнуть за время пребывания в особняке Дэ Кадари.

Вместе с Аррином, ко мне вернулась уверенность и немного уже позабытое ощущение семьи.

— Обе. Но никаких доказательств подлога я не нашел, — так же шепотом ответил он. По залу сновали слуги, стражники, не хотелось лишних слухов. — Хотя мистресс Маоли очень пыталась уверить меня в обратном.

— Неужели, попробовала на тебе свои женские чары?

— Эта девушка может быть весьма убедительна, когда ей того надо, — поиграл бровями Аррин. — В какой-то момент я даже успел пожалеть, что на меня эти все ухищрения не действуют.

Я покачала головой. Пусть прямо мужчина и не сказал, но прекрасно поняла: фаворитка готова изменить самому императору, лишь бы любыми ухищрениями остаться в его постели. Парадокс, не правда ли?

— Твоими стараниями я сейчас не могу поддаться вероломству ни одной женщины.

— Кроме своей истинной, — напомнила ему. — Или ты так убиваешься, что Маоли ею не оказалась? Страстная девушка, с богатой фантазий, скучать тебе точно не придется…

— Луноликая миловала от такого дара, — эльф благоговейно возвел очи к потолку, точно он мысленно уже возносил благодарственные молитвы.

Я не сдержала смешок. Гидра в моей голове отозвалась таким же довольным хихиканьем. Кииса пока предпочитала игнорировать эльфа, видать, переживала за своего «милого мальчика» не обделили ли его дельным помощником.

— Как бы она не стала в скорости нашей повелительницей, — загадочно заметил Аррин.

— Шутишь что ли?

— Очень предприимчивая девушка, — покачал головой он, судя по серьезному, даже угрюмому выражению лица, ни о каких шутках сейчас и речи не шло. — Опыт мне подсказывает, она вряд ли остановится хоть перед чем-нибудь на пути к цели.

От его мрачного «пророчества» мне сделалось не по себе. Даже мурашки по позвоночнику поползли.

— Если бы сам знаешь кто видел в ней угрозу, то не держал бы так близко к себе, — выразила сомнения вслух.

— Про то, что врагов надо держать еще ближе, чем друзей слышала? — оговорился Аррин и тут же исправился: — Ваше величество.

Своим обращением он только лишний раз напомнил мне, что мы не одни и стоит лучше следить за речью, чтобы не вызывать лишних подозрений.

— Не думаю, что она сможет перехитрить самого императора, — стояла я на своем.

Эльф покачал головой:

— Насколько я знаю, Генриха, он не станет плодить бастардов и если одна из гаремных или фавориток понесет…

У меня пересохло в горле, поэтому продолжение фразы Аррина, о котором догадалась и собралась озвучить, вышло неестественно хриплым тоном:

— У седьмого королевства появится повелительница.

ГЛАВА 66

Мы переглянулись и поняли друг друга без слов: с такой супругой, как Маоли, Темные времена государству могут показаться детской забавой.

Наш разговор прервал громкий магический сигнал и торжественные слова одного из придворных:

— Ваше императорское величество, верховный совет готов собраться по вашему дозволению.

Он замолчал, в зале воцарилась тишина, которая несколько затянулась. И только, когда я стала ловить удивленные, растерянные взгляды на себе от всех придворных, стражей и советников, которые собрались за малым столом неподалеку, догадалась ляпнуть:

— Не будем же заставлять повелителей ждать, начинаем, — и пусть мои церемониальные слова, наверняка, звучали неподобающе, правильная формулировка от страха совсем из головы вылетела, служащий понял меня верно и объявил о начале совета.

Я перевела взгляд на огромные двустворчатые двери, готовая вежливо встретить таких важных гостей. На самом деле, было очень любопытно увидеть правителей шести королевств воочию!

Я бегло знала историю каждого из королевств, но портретов правителей в летописях не нашла. Либо они были в тайных рукописях, либо лица главных мужей империи вообще не показывались из целей безопасности.

Стражи не спешили открывать двери, когда же мое недоумение достигло предела, шесть стульев вспыхнули ярким светом, а места, оставленные для гостей, мгновенно заполнились. Правда, я ожидала увидеть правителей воочию, а оказалась окружена их полупрозрачными проекциями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению