Император под ведьмовским соусом - читать онлайн книгу. Автор: Татия Суботина cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император под ведьмовским соусом | Автор книги - Татия Суботина

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

В спальне я метнулась в гардеробную, быстро отыскала полотенце и вытерлась. Призывать бытовую магию не рискнула. Для полного комплекта мне сегодня только землетрясений и не хватает.

Натянула первые попавшиеся штаны, попутно удивившись выбору и разнообразию тканей, и вернулась на кровать. Рубашку тащить не стала. Император отличался таким теплообменом, что впору спать без одеяла, не то что одеваться. Поистине, оборотни обладают горячей кровью!

— Ну и куда ты моего хоз-зяина дела? — прошипело в голове.

ГЛАВА 42

— Ну и куда ты моего хоз-зяина дела? — прошипело в голове.

Никаких незваных гостей, кроме гидры, что скрутилась калачиком на коврике под кроватью, не наблюдалась. Отсюда я сделала логичные выводы, что Кииса умеет проецировать свои мысли. Вот неведома твар… юшка!

— О чем это ты? Вот он я — твой хозяин, — для наглядности даже руками развела.

Повторной обратки из-за нарушения запрета богини вот совсем не хотелось испытывать!

Будь я уверена, что змеи способны улыбаться, сказала бы — Кииса именно этим и занялась. Все три ее пасти растянулись в гадких ухмылках.

— Я гидра, а не идиотина! — возмутилась она.

— Перестань лезть в мою голову! — в свою очередь прикрикнула.

Странный у нас диалог получался…

Кииса обиженно фыркнула.

Ну что поделать, если я лажу только с прелестными созданиями! Букелий не в счет, он фамильяр, а его, как и ноги, не выбирают.

Странное дело, после того эпизода в купальне, бояться змею я совсем перестала. То ли нас так сблизило императорское неглиже, то ли я окончательно двинулась головой. А что? Наверняка, удары просто так, без последствий, не проходят!

— У меня с хоз-зяином ментальная с-связь!

Ну ничего себе!

Я присвистнула.

Даже между ведьмами и их фамильярами такой связи не было!

Я утерла несуществующую слезинку со щеки — по Буке соскучилась, и словила себя на неожиданной сильной зависти. К чему этому кошаку недоделанному такие привилегии во всем?! Ну где справедливость, а?!

Вслух же выдала совершенно другое.

— Во-от! — торжествующе ткнула пальцем в гидру.

В одно слово удалось вложить весь смысл того, что уже собиралась сказать и Кииса это прекрасно поняла.

— Но ты не он!

Я прикусила язык.

Можно было еще побарахтаться, пойти на попятную, поиграть в молчанку из вредности и настаивать на своем в конце-то концов! Но… А зачем, собственно?

Змея поняла все верно. И пусть страх перед ней исчез, но с такими тварюшками лучше жить дружно, а не ссориться.

— Как ты поняла? — серьезно посмотрела в ответ и вжала голову в плечи, ожидая божественного гнева, но его не последовало.

Значит, есди кто-то сам догадается о подмене, то это и не будет нарушением правил луноликой?

Кииса призналась нехотя:

— Учуяла.

Я уже почти совсем привыкла к ее мысленным ответам и не морщилась. Никаких неприятных ощущений мне это общение не доставляло. Разве что в голове слегка зудело, словно под макушкой копошился кто-то мелкий и гадкий, с мохнатыми лапками. Бр-р!

Об этом лучше и вовсе не думать.

— Так как ты оказалась в теле Риха?

— Кого?!

— Императора, дурья баш-шка!

Нет! Она еще и обзываться удумала! Ничего ей не скажу! Из вредности.

— Ну? — этот немигающий янтарный взгляд жутковатый, вот, как ни смотри.

И ведь так хочется с кем-то поделиться бедой! Пусть даже и со змеей! Тут уже не до обид, спасать тело и семью нужно.

На языке так и крутился правдивый ответ. Только вот стоило всерьез об этом подумать, как перед глазами на миг помутилось. Ага. Вот вам напоминание от богини! Бдит, зараз-з… замечательная Луноликая.

Впасть в забытье еще на три дня меня никак не прельщало!

Тут мужнина честь на кону! А как падет, пока я буду отсыпаться?!

— Не могу сказать.

Кииса недовольно зашипела. Да-да, я тоже такого мнения. А что поделать?

— У яда гидр ес-сть одно любопытное с-свойс-ство, — змея приблизилась одной из голов. — Угадай, какое?

— Какое?

— Из него ваш-ши маги выделяют с-сыворотку правды. С щадящ-щим дейс-ствием, так с-сказать. А вот неразбавленный яд гидр с-спос-собен прич-чинить с-сильные муч-чения, — она высунула кончик языка и облизнула воздух. — Так что в твоих интерес-сах, милоч-чка…

Я уже стала догадываться, к чему этот короткий экскурс в алхимию и перебила дальнейшие запугивания.

— Понимаю, к чему ты клонишь, но не могу.

Похоже, мне все же придется пострадать ни за что!

Гидра помолчала, изучая меня пристальным взглядом, а потом выдала:

— Не можеш-шь или не хоч-чеш-шь?

Правильная постановка вопроса!

Я не смогла сдержать восхищения. Будь гидра чуток посимпатичнее и целоваться кинулась бы! Здесь же воздержалась от лишнего проявления чувств.

А Кииса оказалась не так глупа, как мне думалось вначале.

— Не могу, — просияла улыбкой я. Ну уж очень радостно стало, что меня поняли!

— Запретная магия?

— Можно и так сказать! — еще воодушевленнее закивала я.

— Пробовала ее с-снять?

— А-а-а… — вдруг растерялась я. Мне это до сих пор даже в голову не приходило! — А что можно?

Змея фыркнула:

— Наивный цветочек. Конеч-чно!

— Так я готова! — подпрыгнула от нетерпения на кровати. — Что делать надо?

Это же какие необыкновенные перспективы открываются! Я смогу связаться со своими, все рассказать и вместе мы обязательно придумаем, как выпутаться из этой передряги! А самое главное, я смогу поговорить с Лукасом!

— Нич-чего делать не надо. Прос-сто с-сиди с-спокойно и с-смотри мне в глаза, — деловито распорядилась гидра. — Взгляд не отводи! Я попробую с-снять магию или ос-слабить, как пойдет.

Сердце зашлось от предвкушения.

ГЛАВА 43

Я в точности выполнила все, что велела змея.

Играть с ней в гляделки оказалось сложно, янтарные омуты затягивали, инстинкт самосохранения просто вопил прервать зрительный контакт и спасаться! Но я стоически терпела! Ради себя же любимой, ага. И Лукаса.

После случившегося со мной все обиды и непонимания с мужем выцвели в памяти и казались глупыми, не стоящими даже капли внимания. Да и решить все можно, если захотеть, пойти на уступки, а не лелеять свою драгоценную гордость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению