Колдовской огонь Марены - читать онлайн книгу. Автор: Элен Скор cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовской огонь Марены | Автор книги - Элен Скор

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется, оторвались! Нужно найти укрытие и переждать. — Выдохнул Матвей.

— Укрытие нужно нам срочно, — поняла я, подлетев к Розе поближе и рассмотрев сбитые в кровь локти и колени. У меня видок наверное не лучше. Выбравшись из расщелины, мы тихонько полетели над самой землей, пока не обнаружили небольшую пещерку с узким лазом с большой ровной площадкой перед ней. Матвей отправился на разведку, и вскоре вернувшись, сообщил, что пещера пуста, и подойдет для небольшой передышки.

Мы, словно мешки с картошкой, свалились с метел. Шевелиться не хотелось. Совсем.

— Нужно перевязать раны. Запах крови привлечет хищников. — Кот быстро вернул нас к реальности.

Со стонами мы сели. Я стащила со спины рюкзак, достала заживляющую мазь и зелье восстанавливающее силы. Сделав по небольшому глотку мы немного взбодрились. Подняла пузырек, глядя сквозь него на солнце. Зелья осталось чуть-чуть на донышке. Хватит еще на пол глотка каждому. Вздохнув, убрала склянку назад в рюкзак.

Сначала толстым слоем заживляющей мази, смазала все раны Розальвы. Порвав одну из запасных рубашек на полосы, перевязала ей локти и колени. Затем Роза занялась моими ранами и ушибами. Прислонившись спиной к ближайшему валуну, мы немного передохнули. Солнце припекало, судя по его положению, уже давно за полдень. Желудок жалобно рыкнул, напомнив, что ни завтрака, ни обеда ему сегодня не перепало. Но самое главное хотелось пить. Очень.

Покопавшись в рюкзаке, достала последние два фрукта, сорванные накануне. Один передала Розе. А вот Матвей это не ест. Я готова была отдать ему свою порцию, но кот отверг мое предложение.

— Пойду, поохочусь, заодно окрестности осмотрю.

Кот скрылся среди камней, а мы сидели прислонившись друг к другу, подтянув свои метла поближе, чтоб если что, можно было дотянуться до них рукой. В пещеру идти не хотелось. Посидим здесь, на солнышке.

Кажется, я задремала. Меня разбудил какой-то тихий стук и шорох. Открыв глаза, огляделась. Вокруг никого, тишина. Роза дремлет, склонив голову на мое плечо. Странно, мне казалось, на этой площадке почти не было камней. Еще раз осмотревшись, и убедившись, что вокруг никого, снова прикрыла глаза.

Стук и шорох слышался громче, но открывать глаза совсем не хотелось. Да и зачем их открывать. Мне так хорошо, спокойно на этой каменной равнине. Я хочу остаться в этом прекрасном месте навсегда. Навечно!

— Что? Какое прекрасное место? — с трудом открыв глаза, я осмотрелась. Шевелиться не было сил.

— Что за фигня? — У самых наших ног лежала целая россыпь камней. Ближе к нам более мелкие, и чем дальше, тем крупнее. Все вокруг засыпано камнями, свободным остался только небольшой пятачок под нами. Тыкнула потихоньку Розу локтем в бок. Движения почему-то давались с трудом. Неужели я так устала, что не осталось сил даже шевелиться?

Роза открыла глаза и недоуменно огляделась, ничего еще не понимая. В это самое время ближайший небольшой камешек вдруг зашевелился и пополз к ее ноге. Раздался такой оглушительный визг, любая банши позавидует. У меня даже ухо заложило. Я потрясла головой, стараясь вернуть слух.

Роза подобрала ноги, прижав колени к груди.

— Это что такое? — спросила шепотом. Нормально. Только что вопила как блаженная, а теперь шепотом.

После ее крика камни зашевелились. Послышался шорох и стук камня о камень.

— Не знаю. — тоже шепотом ответила я, — но они шевелятся!

И тут издалека донеся крик Матвея:

— Маренка, Роза! Быстро на метла и взлетайте!

— Что это он так всполошился. Ну, камни. Ну, шевелятся. — мысли путались, перескакивали с одного на другое.

— Быстро по метлам! Кому сказал! — истерил кот.

Ну что он там кричит. Шевелиться не хотелось, от слова — совсем. Пусть сам к нам идет.

— Иди сам к нам, у нас здесь такие камешки прикольные!

И тут кот заголосил:

— Спасите, помогите, убивают!

И вот тут реакция сработала быстрее меня. Моему пушистику грозит опасность! Одним отточенным движением закинула рюкзак за спину, и вскочила на свою метлу, потянув за собой Розу, сунув ей в руки ее метлу и скомандовав: — Быстрее, Матвей в опасности!

Поднявшись над землей, огляделась, ищя кота. Темное пятно заметила далеко за границей поляны, полностью покрытой камнями. Сверху это очень красиво смотрелось. Словно площадь, выложенная булыжником, только кто ее мог здесь выложить?

Матвей спокойно сидел на большом плоском камне, прижимая лапой извивающуюся изумрудную ящерицу.

— Вас ни на минуту оставить нельзя! Поохотиться толком не дали! — заворчал он.

Голова и тело начали немного приходить в себя.

— Я не поняла, вообще что это было?

Роза понимала еще меньше меня и еще не совсем пришла в себя, сонно хлопая глазами. Хорошо хоть с метлы не свалилась.

Кот взял ящерицу в зубы и запрыгнул в свою корзину. Освободив рот от своей добычи, ворчливо заговорил.

— Каменные гремлены. Чуют любую магию на огромном расстоянии. Приблизившись, начинают потихоньку впитывать в себя магию, а с ней и жизненные силы. Уснешь рядом с такими камнями и можешь уже не проснуться. В таком количестве я их еще не видел! Видимо на запах вашей колдовской крови пришли.

— Что будем делать? — голова гудела, мысли еще путались. Еще и пить ужасно хотелось. Губы пересохли и обветрили.

— Нужно отсюда выбираться. Летим в намеченном направлении. По пути ищем воду, пропитание и укрытие.

Выбрав направление, медленно тронулись в путь.


Глава 17

Как же хочется пить! Губы начали трескаться. Каменные гремлены успели высосать из нас прилично магической силы, и судя по полной апатии, жизненных сил тоже прихватили. Состояние Розальвы все больше вызывало опасение. Она еле на метле держалась.

— Розе совсем плохо, нужно что-то делать! — прошептала я коту, едва ворочая во рту пересохшим языком..

— У нее магический уровень хоть и высокий, но намного ниже твоего, а гремлины порядочно вас подоить успели. Угораздило же приземлиться рядом с такой большой колонией. Как только ноги унесли!

Подлетели к Розе поближе, чтоб если что, успеть ее подхватить. Матвей следил за состоянием ведьмочки, которая упрямо сцепив зубы, вцепилась в древко соей метлы. Выглядела она все хуже, даже задорные рыжие кудряшки потускнели и обвисли. Я старалась внимательно следить за периметром, теперь уже регулярно посматривая на небо. Скорость движения заметно снизилась. Мы пока так и не добрались до намеченного нами холма. Вот только чем ближе мы к нему подлетали, тем выше становился этот холм. Не холм, а настоящая гора. А в горах обычно обитает много живности и может быть вода. Хоть самый малюсенький ручеек!

Скоро гора заслонила собой все небо, и мы стали потихоньку подниматься вдоль ее склона. У подножия все так же одни серые камни. Мне кажется, мы уже и сами стали такими же серыми, как и все обитатели этих холмов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению