Ведьмина генетика - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмина генетика | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Герцог вскинул руку в третий раз, но на сей раз пульсар на его ладони даже не вспыхнул — принимать всерьез ту мелькнувшую слабую искру Мартен не стал.

Ди Маркель не растерялся. Очевидно, он как раз собирался выезжать на поиски ведьмы и пропавшего артефакта, потому что был неплохо так подготовлен к бою. Артефакт, который он извлек из кармана своего камзола, показался Мартену свободным и, кажется, должен был вызвать взрыв ли что-нибудь в этом роде. Классическая штука, массового производства, только откуда бы ей взяться в Халлайе?

Прежде чем Мартен успел закончить эту цепочку умозаключений и сделать вывод, а еще — попытаться остановить ди Маркеля, герцог уже швырнул артефакт прямо в незнакомца, стоявшего прямо перед ним. Предмет ударился в грудь мужчине, и тот перехватил его скорее по инерции, явно не понимая, какие могут быть последствия, и подбросил на ладони. Круглый камешек на цепочке подлетел в воздух, вспыхнул, загораясь магией, и погас, стоило ему только еще раз соприкоснуться с кожей незнакомца.

— Осторожно, рванет! — выдохнула Белла, пятясь, и мужчина, реагируя на ее голос, повернулся.

Мартен только и успел, что удивиться — как же этот человек, во-первых, услышал такой тихий возглас, практически неощутимый для человеческого уха, а во-вторых, почему артефакт не сработал. Незнакомец же смерил взглядом Беллу, задорно улыбнулся и подмигнул ей.

— Спасибо, — протянул он и стремительно повернулся к герцогу ди Маркелю. — Так оно опасное? Этот камешек?

Тот не успел ответить. Мужчина взвесил в руках камешек, потом скользнул взглядом по стенам здания, в котором они находились. Мартен невольно повернул голову, пытаясь понять, что именно пытался увидеть незнакомец, и поймал себя на мысли, что, если попасть в определенные точки, наверное, можно обезвредить на время герцога и сбежать…

Но только как определить эти самые точки и как в них попасть артефактом, не зная ни силы, ни радиуса его действия, Мартен понятия не имел.

Мужчина же, созданный артефактом или выдернутый откуда-то — Мартен даже предположить не мог, кто это был, — вновь оглянулся, прищурился и вдруг легко бросил артефакт в направлении стены.

Загрохотало с такой силой, что Белла аж присела, закрывая уши руками, но времени медлить не было. Мартен бросился к лошадям, которые, в силу своего ослиного периода, не были привязаны, но вороной разбойничий конь вновь встал на дыбы. Принц даже не стал тратить время на его усмирение, с трудом увернувшись от копыт, он метнулся к спокойной, меланхоличной кобылке, которой, кажется, даже взрыв был нипочем.

Но сумеет ли она поднять сразу двоих?

Он рванул за поводья, прежде умело скрываемые под иллюзией, и бросился к Белле, совсем растерявшейся из-за взрыва. Она все еще отчаянно сжимала в руке артефакт и даже забормотала что-то, кажется, пытаясь загадать следующее желание, но Мартен, не церемонясь, выдернул кулон из ее рук и тут же отпустил цепочку — было не до магии. Он потянул Беллу за собой к лошади и в последнее мгновение обернулся на дикое ржание коня.

Незнакомец буквально взлетел на спину вороного. Его будто не смущало то, что конь полубезумен и готов сбросить со спины и затоптать каждого, вне зависимости от его мастерства как всадника. Скакун гарцевал, пытаясь избавиться от неприятной ноши, но ничего не мог поделать. Потеряв остатки своего вредного разума, он едва не зашиб копытом герцога, стремительно отползавшего куда-то за сенник, раскидал слуг, метнувшихся было ди Маркелю на помощь и вылетел прочь из хлева.

Мартен едва затащил Беллу на спину лошадки и запрыгнул сам. Впрочем, принц понимал, что далеко они не уедут — бедная лошадь, наверное, едва-едва сможет передвигать копытами.

Он скривился и попытался послать магический толчок в ее подкосившиеся ноги. Ну же! Неужели так трудно ей быть сильным, могучим конем, который кого угодно на ходу снесет?

Кажется, лошадь поверила. По крайней мере, с места она сорвалась едва ли не быстрее своего вороного собрата, да еще и сшибла мальчишку, попытавшегося ее остановить. От милой лошадки не осталось и следа, это был настоящий демон во плоти, разве что искры из глаз не летели.

Мартен не ограничивал собственную магию. Он знал, что, ограничь вдруг поток до того, как лошадь убежит достаточно далеко и остановится, ей конец. И им в том числе.

Потому он просто позволил лошади мчаться вперед, не разбирая дорогу, и только когда впереди замаячил лес, понял, что она неотрывно следовала за вороным жеребцом и всадником, созданным артефактом.

Деревья мелькали зелеными пятнами, и Мартен потерял счет времени. Его магия лилась сама по себе, не прислушиваясь ни к каким ограничениям, и он даже не обращал внимания на то, сколько дороги уже осталось за спиной, а сколько им еще предстояло. Их с Беллой лошадь гналась, не отставая, за вороным жеребцом, окруженная облаком поднимающейся от копыт пыли. Герцогский замок растворился вдали, разбойничья стоянка тоже осталась позади, когда незнакомец, вызванный артефактом, наконец-то натянул поводья, заставляя коня остановиться, и спрыгнул на землю.

Мартен, останавливая лошадь и спешиваясь, невольно отметил, с какой странной, кошачьей грацией двигался мужчина. Должно быть, какой-то воин или шпион? Но принц по долгу службы не раз сталкивался с разнообразными стражниками, и у всех них была немного иная манера движений, этот же мужчина, казалось, непроизвольно задумывался о том, чтобы удержать баланс. Так вели себя те редкие моряки, которых видел Мартен, но у них походка была более расхлябанной, неуверенной. Может, какой-то дворянин?

Незнакомец дождался, пока Мартен не только сам окажется на земле, но и поможет спуститься Белле. Только тогда он смерил их внимательным, испытывающим взглядом и холодно спросил:

— Как я здесь оказался? И кто вы?

— Мы — путешественники, — решил Мартен начать с более легкого вопроса. — Меня зовут Мартен, а это Белла. Она — ведьма. Мы тут случайно… Попались в руки герцогу ди Маркелю. Вы знаете герцога ди Маркеля?

Мужчина усмехнулся.

— Того идиота, который бросался в меня камнем? Впервые вижу, — он говорил на чистом рангорнском, и Мартен, признаться, выдохнул с облегчением. Иметь дело с каким-нибудь ярым халлайнийцем ему не хотелось совершенно. — Так что насчет того, как я здесь появился?

Мартен потянул Беллу за руку. Девушка дернулась, но вовремя вспомнила, что сопротивляться — совсем не то, что она должна сейчас делать.

— Я воспользовалась артефактом, — тихо произнесла она, вмиг растеряв свою самоуверенность и бойкость. — И вас телепортировало сюда…

— Теле… что? — недоуменно переспросил незнакомец.

— Переместило в пространстве, — пояснила девушка.

— Вот как, — хмыкнул он. — Однако. Наша наука дошла уже до такого уровня развития.

Мартен удивился. О телепортации знали практически все, сейчас не существовало, должно быть, человека, который хоть раз не воспользовался бы магическим переходом. По крайней мере, принцу такие люди были неизвестны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению