Ведьма для чудовища. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Властелина Богатова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма для чудовища. Часть 1 | Автор книги - Властелина Богатова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Отвлекаясь от мрачных мыслей, я принялась рассматривать поварню. Такая большая и широкая с массивным столом, за которым могло бы уместился весь Шадор. Две огромные выложенные из камня печи пыхали жаром, повсюду полки с посудой, и деревянные шкафы, забитые продуктами.

На кухню неожиданно влетел паренёк лет одиннадцати, напугав изрядно кухарок.

— Чего тебе окаянный? — вскрикнула на него старшая повариха, шлёпнув тряпкой по спине.

— Господин послал меня за Грез, — выпалил он, окинув беспокойных взглядом кухню и сразу остановился на мне, заметив незнакомку.

Все взгляды в один миг обратились в мою сторону. Я уронила ложку из онемевших пальцев, захотелось сползти под стол, так стало душно тесно и, стыдно.

Тисса брезгливо скривила губы, что-то буркнула под нос, какое-то грязное ругательство, отвернулась, её рыжеволосая соратница Лаур смущённо бросила на неё взгляд хихикнула только. Другие служанки зашептались за моей спиной. А старшие кухарки взялись вдруг за кастрюли и сковороды, продолжая готовку.

— Ну чего сидишь, иди, — подтолкнула Кора.

Я поднялась, сдёрнув с себя передник, выбралась из-за скамьи, на не гнувшихся ногах прошла к мальчишке, чувствуя затылком осуждающие взгляды. Сколько же будет теперь сплетен!? Я старалась не думать об этом.

Мы минули хозяйский двор, утонувший в дымной занавеси, подсвеченный закатом. Мальчишка повернул к замку, пропуская поворот в сторону двухярустных домов. Это что же, господин решил позвать меня в замок? Мне стало совсем дурно, шаг отяжелел, голова поплыла как в тумане.

Мне никогда не доводилось бывать в замках, и я с расширинными глазами оглядывала каменную кладку стен, на которых закреплены пламенники, мы прошли по переходу и поднялись по такой же каменной лестнице остановились около одной из деревянных массивных дверей.

— Подожди здесь, — сказал прислужник и толкнул дверь, с ощутимым усилием отворяя её.

Он исчез за створкой, а я осталась стоять снаружи. Унимая бившуюся в теле дрожь огляделась. Мы не встретили ни одного человека, только у самого входа с улицы стоял страж. В таком огромном замке, кроме Мортона Амгерра здесь живёт кто-то ещё? Ох! Я поздно спохватилась, когда вспомнила о своём внешнем виде, стянула жгут из ткани что держали волосы, торопливо забрав за ухо выбившиеся пряди, поправила узел на затылке. Непочтительно показываться господину в неряшливом виде.

Дверь громыхнула, и я вздрогнула резко повернувшись.

— Входи, — прислужник вежливо пропустил меня внутрь, раскрывая дверь шире.

Набрав в грудь больше воздуха, я шагнула в полумрак. Мальчишка скользнул за мою спину, и створка за мной закрылась. Мне открылась огромная комната с высоким потолком и узкими окнами, впускающие догоравшие лучи. В углу горел камин, такой большой и жаркий, возле него низкое изогнутое кресло, на полу мягкий ковёр. Мортон вышел на свет от дальней стены с полками, на которых лежали толстенные фолианты.

— Вы звали меня, — обронила я, пригнув голову избегая его взгляда.

— Как и говорил, — невозмутимо ответил он, встав напротив загораживая своей гордой статью свет от камина.

— Зачем вы меня звали, господин? — сглотнула я, сжимая смятый платок в пальцах.

— Посмотри на меня, — вдруг глухо велел он.

Я медленно подняла взгляд, оглядывая широкую грудь мужчины, вырез ворота туники, из-под него торчал ворот белой рубахи, его скрывала падающая повязка на его лице. На меня пристально смотрели тёмные глаза, в глубине которых качались влажные отсветы огней. Волосы, разделённые на правый пробор, спадали прямыми прядями на скулы, закрывая страшные борозды на лице, бросали резкие тени. Он вдруг поднял руку, потянулся к повязке, собирая её в кулак.

Я застыла, моргнув растерянно, понимая, что он хочет сделать, даже дыхание задержала. Мужчина чуть помедлил. В серых глазах скользнуло мимолётное сомнение, но оно тут же потухло, он сдёрнул свою маску, открывая лицо. Я едва сдержалась от того, чтобы не вскинуть руки и не охнуть, не отвести взгляд, но не потому что испугалась увиденного. Смотрела на него, на борозды и наросты что покрывали правую часть лица, от скул до нижней челюсти наплывающие с одной стороны на губы тёмно-коричневой почти чёрной коркой, а другой край губ чуть приопущен будто в горечи. Левая сторона была почти не тронута проклятием. Выпирающие скулы, прямой нос с узким крылом, и губы: нижняя полнее верхней очерченная будто каймой и была ярче, чёткая линия подбородка, сильная шея на которой пульсировала вена… Я быстро вернула взгляд на его глаза, что буквально гипнотизировали сверкая в полумраке жадным огнём. О Светлая Мать! Щёки запылали огнём, наверное, он красивый мужчина, если бы не… Я всё же уронила взгляд, не в силах выдержать этого, это всё жутко смущаясь его, его близости, его внешнего облика, он слишком… слишком шумно дышал, обволакивая жаром. Мысли толкались внутри, как и чувства, закручиваясь в водоворот. Я не знала, что сказать. Зачем он это делает?

Мортон усмехнулся как-то разочаровано и едко.

— Испугалась?

Я подняла голову раскрыв губы, чтобы возразить, но он отвернулся, отлепив от меня блеснувший холодным огнём взгляд, отошёл от меня и направился к креслу.

— Я не родился таким, — произнёс он, опускаясь в него, рассевшись, упёрся в меня из-под хмуро сведённых бровей стальным взглядом, таким холодным и жёстким, что внутри меня всё дребезжало звоном. — …Это сделала ведьма, такая же как ты. Горианка. Ты же тоже оттуда родом?

Я захлебнулась воздухом, осмысливая сказанное им, раскрывала и закрывала губы, чтобы ответить, возразить, начать оправдываться, о том что я не к чему не причастна и ничего не знаю, не умею, но лишь сомкнула их, понимая, что всё напрасно, бессмысленно. Он не станет меня слушать.

— Поэтому ты здесь. Если это сделала подобная тебе, то ты и снимешь. И тебе придётся постараться, Грез, иначе ты ответишь за всё, за то, что сделала, такая как ты, со мной и моим родом. Я тебя убью. Убью всех, кто причастен к этому.

Я содрогнулась. Последние слова ударили молотом, что я едва не отшатнулась и не бросилась в бег как можно дальше от него. Но это была бы моей ошибкой. Голова закружилась, в глазах потемнело сделала глубокий вдох, я не должна показывать своего страха. О Светлая, как доказать, что я ничего не могу, я не знаю, как ему помочь! Я попалась, капкан захлопнулся, чувствовала, как меня душит удавка отчаяния и безвыходности.

Черты мужчины исказились от падающих теней и неровного света, стали резче и грубее, страшные борозды ужасали, а глаза сверкали жутким блеском.

— Это всего лишь слухи, господин, я не… — Светлая Мать, что он ещё узнал обо мне? Что ему сказали? Но самое главное он хочет, чтобы я…

— Замолчи, — шикнул морщась неприязненно, сжимая в пальцах подлокотники, чуть дёрнувшись вперёд. И я всё же отшатнулась. Мортон застыл, а потом, тяжело выдохнув откинулся назад на спинку кресла, недобро усмехаясь, повернул голову к огню, давая себя рассмотреть и подумать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению