Фонтан - читать онлайн книгу. Автор: Граниил Орлов cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фонтан | Автор книги - Граниил Орлов

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Больше нет времени, Брюс, – скомандовал ему внутренний голос. – Пора действовать!

Резко откинув плащ, Слэйн выбил пистолет из рук приближающегося агента. Толкнув его ногой, он подхватил оружие и выстрелил ему в голову.

По тоннелю вновь пронёсся оглушительный свист, и несколько агентов, уже нацеленных своими пистолетами на Слэйна, обернулись и один за другим начали падать обезглавленными на бетон.

Раздался пронзительный женский крик.

Один из двух оставшихся в живых агентов злополучного Ордена выстрелил в одну из женщин.

Помимо этого кричали Слэйн и кто-то ещё.

Второго оставшегося агента два лезвия разрубили пополам.

Оставшийся агент подхватил раненую женщину, оттолкнул плачущих детей и заслонился ей, как живым щитом.

Он выкрикивал, что если невидимый убийца не проявит себя, то он убьёт женщину.

Напротив него появился Капоне.

Прозвучал выстрел, и раненая женщина вскрикнула.

От звука выстрела у Слэйна резко закружилась голова, перед глазами всё расплылось, он пытался уловить фигуру агента, но дрожащие руки как назло ослабли, и у него совершенно не было сил нажать на курок.

«Что же будет?» – только и успел подумать он.

В следующее мгновение Слэйн увидел, как к нему приближается какой-то силуэт. Неужели это оставшийся агент? Он закричал и из последних сил нажал на курок, но сильная рука выхватила у него оружие. Он услышал строгий голос Капоне:

– Хорош ты уже, крутой рейнджер. Отстрелялся, хватит…

Слэйн почувствовал, как его подхватили на руки. В руке появилось что-то холодное – это баночка сока. Он сделал несколько глотков, и окружающая реальность вновь приобрела отчётливый вид.

Капоне оторвал рукав своей рубашки и перебинтовал рану истекающей кровью женщине. Вторая женщина начала с ним разговаривать на неизвестном для Слэйна языке. Их разговор продолжался несколько минут, после чего младшая из двух девочек начала рыдать, и Капоне, качая головой, прикрыл лежащей женщине веки.

Затем он резко встал и направился в сторону лежащих трупов агентов, которые, как показалось Слэйну, были ещё живыми. Их глаза оставались открытыми, на месте ранений не было крови.

– Помоги мне снять с них одежду, – говоря это, Капоне перевернул тело одного из агентов и снял с него плащ. Он сказал что-то женщине с детьми, и они, не раздумывая, принялись помогать ему.

Как только Слэйн дотронулся до тела одного из убитых агентов, обнаружилось, что у того совершенно отсутствовали внутренние органы. Это были полые куклы, с настоящими человеческими волосами, зубами и ногтями. Между тем он обратил внимание на маленького мальчика, который вместе с двумя сестрами снимал плащ уже с третьего мёртвого агента.

Мальчик неожиданно вскрикнул, и когда все обратили на него внимание, он со слезами на глазах быстрыми движениями стал бить агента ногой по голове. Одна из подбежавших к нему сестёр отвела его в сторону и начала успокаивать.

– Кто эти люди, и как мы можем им помочь? – спросил Слэйн у Капоне.

– Они сказали, что они из пятой подземной сферы. Их мужчины готовились к заключительному теракту по подрыву нескольких зданий элитных особняков в Городе Ангелов. Но кто-то предал их и выдал позиции, буквально за сутки до выполнения этой миссии на них неожиданно напали агенты. Им пришлось бежать. Эти две женщины были сёстрами, две девочки и мальчик – дети погибшей. Они единственные, кому удалось сбежать из плена, оставшихся приготовили для сжигания.

Договорив, Капоне собрал несколько плащей и подошёл к мёртвой женщине. Он стал заворачивать её в эти плащи. Женщина и старшая из девочек, собрав оставшиеся одеяния, перенесли их Капоне и, крепко обнявшись, сели рядом, внимательно наблюдая за его движениями.

Слэйн мысленно представил себе картину, которую описал ему Капоне, и вздрогнул, по спине пробежал холодок, неприятно пощипывающий кожу.

Глаза словно случайно посмотрели на маленького мальчика, сына убитой женщины, который к этому моменту совсем успокоившись, пустыми глазами смотрел куда-то в стену.

Слэйну стало жаль этого ребёнка, он и представить себе не мог, через какой ад ему пришлось пройти в своей жизни.

Мальчик словно почувствовал эту жалость, и когда он перевел на Слэйна свой пылающий от ненависти взгляд, у того сжалось нутро. Слэйну стало нечем дышать – он никогда ещё не видел такого яркого блеска в глазах. В них не было ни единого лучика детской радости, лишь ярость, которая словно молния, сверкающая в небе, всем своим видом внушала древний страх всему живому вокруг.

Когда Капоне закончил заворачивать труп, он внимательно посмотрел сначала на Слэйна, а после на мальчика. Он подошёл к нему, и серьёзно вглядываясь в его глаза, протянул тому рукояткой вперёд один из своих изогнутых мечей.

Он что-то начал говорить мальчику, и когда у того в глазах блеснули слёзы, Капоне слегка встряхнул его за плечи, после чего положил обе его маленькие ладошки на рукоять меча, сверху накрыв своими. Так они смотрели довольно долго друг на друга, будто бы общаясь на телепатическом уровне. Иногда Капоне что-то дополнял на неизвестном языке и почему-то кивал в мою сторону. Мальчик, слегка прищурившись, переводил свои не по годам серьёзные серые глаза с Капоне на Слэйна, со Слэйна на своих сестёр и обратно.

Было интересно, что же будет дальше.

Успокоив мальчика, Капоне обнял его и после этого передал в руки старшей сестры. Перекинувшись словами с женщиной, которая являлась детям родной тётей, он достал виртуалик и, выполнив несколько хитрых операций, стал что-то показывать женщине руками, словно изображал вьющуюся из одного тоннеля в другой маленькую змейку.

После жестикуляции он вынул из кармана своего длинного плаща, который к этому времени вновь оказался на нём, две баночки сока и прозрачный пакет со странными корешками неизвестного растения. Затем он указал им рукой их дальнейший путь, противоположный нашему направлению по тоннелю.

Женщина, благодарно кивнув, с немного растерянным взглядом обхватила своих детей и направилась в ту сторону, на которую ей указал Капоне. Она и маленький мальчик ещё несколько раз обернулись и уже через мгновение скрылись за крутым поворотом тоннеля.

– Ты что, вот так просто отпустишь их, после того, как их чуть не убили эти чёртовы агенты?! Куда они направились, и почему мы не с ними?

Вопросы, которые стал задавать Слэйн, словно лёгкие резиновые шарики визуально раздувались рядом с напряжённым лицом Капоне, который был вновь погружен в процесс изучения передаваемой ему информации. Немного помолчав, он неожиданно поднял руку и произнёс:

– Я сделал всё, что в моих силах. В нескольких подземных кварталах отсюда находится база моего союзника – ирландца О'Брайана. Этих пострадавших я мог бы проводить до него и помог бы им найти для себя новое убежище, но это невозможно в нынешней ситуации. Просто потому, что ты сейчас со мной. Первостепенная моя задача – доставить тебя домой, как можно дальше от агентов. Времени осталось очень мало, я не могу так рисковать. Не беспокойся, с этими людьми всё будет в порядке…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению