Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмино счастье или никогда не говори Никогда | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Ах, как жаль, а я надеялась, что прогулка на свежем воздухе поможет более быстрому выздоровлению нашей милой Айрин. Как вы себя сегодня чувствуете, моя дорогая?

Подражая мужу и остальным присутствующим, я постаралась ответить как можно более нейтрально.

— Спасибо, все уже хорошо.

— О-о-о, замечательно. Тогда, раз пикник откладывается, предлагаю съездить в город. В карете-то нам все равно не будет страшен дождь. Зато мы сможем рассмотреть поближе все достопримечательности столицы Дарстана. Я слышала, в одной из местных лавок продаются невероятные ткани расшитые золотыми и серебряными нитями. В зависимости от того, под каким углом на них падает освещение, рисунок переливается приобретая разные очертания, а сама ткань кажется живой и текучей, как вода. Слава о таком чуде расходится по всему миру. Если это правда, то, возможно, я именно из такого материала сошью себе свадебное платье. Вот и ра Шиис пообещал мне помочь с выбором фасона и самой ткани подходящей под такое событие. Ведь у каждой девушки оно бывает только раз в жизни.

— Ра Шиис?

Нахмурившись, я удивленным взглядом еще раз прошлась по… кстати, а кто он? Кроме того, что ему покровительствует сам король, я мало что знала о менталисте. Разве что только то, что именно этого мужчину просят выполнять щекотливые поручения. И что же ему поручили сейчас? Зачем вдруг понадобилось вывозить меня, принцессу и маркизу в город? Уверена, если бы Орлин действительно захотела увидеть что-либо, Халаан приказал бы это тут же доставить в ее апартаменты. Так что же тогда? Неужели нас опять хотят где-то спрятать? Или в этот раз они придумали что-то поинтереснее?

— Я ничего не предлагал, — видя мой пристальный взгляд, рептоид, чуть ли не заикаясь, начал сразу же оправдываться. — Я просто рассказал Ее Высочеству, какой вижу ее в храме и показал несколько эскизов нарядов. Ничего более. Я клянусь.

— Успокойтесь, ра Шиис, вас никто ни в чем не обвиняет, — успокаивая своего спутника, принцесса ободряюще похлопала его по руке. И вроде бы со стороны, все выглядит предельно понятно, но одновременно с этим я отметила, как довольно блеснули ее глаза. Все же Орлин не простила ему попытку вмешательства в ее сознание. И пускай хоть немного, но отомстила, заставив того нервничать. — Дорогая Айрин, скажи ты уже этому чудесному тори, что больше на него не злишься. Он, действительно, не хотел делать нам ничего плохого. Посмотри на наши наряды. Ведь это он все подобрал. Да-да, все вещи предоставленные нам Его Величеством, подобрал именно ра Шиис. Для каждой из нас отдельно. Признай же, у него просто невероятное чувство вкуса, цвета и красоты. Разве нет?

В подтверждение своих слов, принцесса все же отпустила руку рептоида, и покрутилась, демонстрируя мне свой наряд. Ну что же, платья у нас действительно все красивые и в том числе белье. Вспомнив о последнем, я неожиданно покраснела. Это что же получается, его он нам также подбирал? И те несколько ночных, довольно фривольных рубашек? Возмутиться по поводу последнего я не успела. Хотя и очень хотелось. Ведь никогда еще ни один мужчина не притрагивался к моему нижнему белью. И, тем более, не приобретал его для меня. А тут…

Что именно, тут, я подумать не успела, так как в зал вошел Трудерет Халаан с сыновьями.

21-2

— Доброе утро, Ваше Высочество, маркиза, виконт, Айрин.

Даже не думая скрывать свои намерения, Калирен, стоило ему увидеть меня, первым делом, ни с кем более не здороваясь, направился в нашу сторону, тем самым заставив напрячься Уолдара.

— Ра Шиис.

Рептоида принц удостоил разве что легким кивком головы, но тому и этого оказалось достаточно, чтобы расцвести как весенний цветок радующийся первым солнечным лучам. И вот, еще мгновение назад, трясущийся от страха молодой мужчина, начинает широко и счастливо улыбаться.

— Ваше Высочество, вы сегодня чудесно выглядите. Вам очень идет этот насыщенно-синий цвет камзола. Он идеально оттеняет ваши глаза, делая их еще более глубокого и неповторимого цвета.

Слушая комплементы, которыми осыпал менталист одного из наследников трона Даргории, мы все несколько обескуражено переглянулись между собой. И что это такое было? Хотя… О том, что происходит, я сразу же догадалась и с нетерпением стала ждать продолжения спектакля. Ведь именно так должно было действовать мое проклятие. Во всяком случае я на это надеялась. И если еще совсем недавно, я собиралась его снять, то после вчерашней новости, которую мне сообщил муж, решила не торопиться. Пусть Его Высочество на своей шкуре испытает все то, что он заставляет чувствовать меня. Хотя бы частично.

— Ра Шиис, а не пошли бы вы…, - на мгновение запнувшись, Калирен зло сверкнул глазами, но при этом все же сдержался. — К Его Величеству. Отец желал вас видеть.

И чего это он так злится? Ведь рептоид не соврал. Синий цвет, действительно, шел принцу.

Как бы там ни было, а откровенно агрессивный вид одного из сильнейших воинов Дарстана менталиста не смутил. Последний продолжал поедать Калирена восхищенным взглядом. И для того, чтобы сдвинуть его с места и отправиться по уже ранее посланному пути, кое-кому пришлось повторить свое послание.

— Ра Шиис, король не любит ждать.

— Да, да, простите. Принцесса Орлин, если вы все же решите съездить по ткани, я с удовольствием отправлюсь с вами и помогу с выбором. А сейчас меня ждут. Наш правитель, действительно, не любит, когда его приказы не выполняются тотчас же.

Извиняясь, кланяясь и пятясь назад, Шалагат, все никак не мог отвести взгляда от того, кто сейчас занимал его мысли, а вот принц, сразу же забыл про неприятный инцидент и, взяв меня за руку, с хрипотцой в голосе протянул.

— Айрин, рад что вы чувствуете себя настолько хорошо, что смогли сегодня присоединиться к общему завтраку.

Поднеся мою ладошку к своим губам, мужчина откровенно начал со мной флиртовать. Я видела, что последнее не укрылось от глаз Уолдара, но что он мог сделать? Это не герцог и друг семьи, который промолчит. Начни некромант открыто выказывать недовольство сыном правителя соседнего королевства, или угрожать ему, в попытке поставить конкурента на место и его за это по голове не погладят. Тут, скорее всего, этой самой головы, лишат. Так сказать, в назидание. И все потому, что только был подписан договор о дружбе, сотрудничестве и ненападении между нашими странами, а не просто, о нейтралитете, как было ранее. И нарушить этот договор никому не позволят. Мало того, еще и могут приказать некроманту отдать жену, так сказать, на благо Икрилии и ее интересов. Слышала я о таких случаясь. А раз так, то пора уже самой что-то предпринимать. И для начала, неплохо бы вернуть себе руку, которую Калирен не спешит отпускать.

— Спасибо, Ваше Высочество, рада что и вы себя хорошо чувствуете. Как ваша рана на голове?

Все же мою руку отпустили и ее тут же заграбастал муж.

— Для вас, моя спасительница, я просто Калирен. Если бы не ваши решительные действия и золотые руки, то моя душа уже отправилась бы на перерождение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению