Зелье первокурсников - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Алексина cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелье первокурсников | Автор книги - Наталья Алексина

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Я съела кашу и теперь задумчиво жевала гренку, рассматривая адептов. В такое тихое утро мысли текли стремительно и приобретали четкость, как перед выстрелом.

Мне нужны карманные деньги. Не для того, чтобы шиковать, а просто иметь возможность угостить друзей чем-то вкусным в свой день рождения. Жаль только я об этом не подумала раньше.

В любом случае, если я не хочу тратить ни одной монеты из доходов имения на свои маленькие радости, то нужно просто найти способ немного подзаработать. Но не так, как в тот раз с крысами у старьевщика.

Мой взгляд уже несколько минут не отрывался от широкой спины Дана. По слухам, только этот второкурсник в нашей школе продавал магические напитки куда-то на сторону, проводил сомнительные ритуалы и брал за это деньги. Я скользнула взглядом по другим адептам и поняла, что здесь никому и не нужно подрабатывать. _Читай на Книгоед. нет_ Вокруг сидела элита. В основном аристократы, либо наследники богатых родителей. Только небольшая часть дети высокопоставленных военных. Цвет магического общества, у которого будущее уже известно — семенное дело, высокое положение в обществе, правильная партия.

Дан сидел за длинным столом, рядом с моей однокурсницей Марго и улыбался во все зубы. Правда, завидев, меня насторожился. Я бодро шла через всю столовую, не отрывая от него взгляда. Когда остановилась напротив Дана, он уже отставил от себя тарелку и тоже смотрел на меня. Марго ужасно удивилась такому поведению, но вполне дружелюбно пододвинулась, уступая мне место.

— Можно тебя на пару слов? — спросила у Дана и сразу извинилась перед Марго. — Это быстро, честное слово.

В недоумении Дан поднялся и отошел со мной к высокому окну. Что говорить я не придумала и как себя выгодно преподнести тоже, и начала с главного.

— Мне говорили, ты иногда делаешь зелья за деньги, — парень никак на это не отреагировал и продолжил просто на меня смотреть. — Я могла бы тебе помочь.

— Я пока справляюсь, красавица, — хмыкнул он, но продолжал стоять на месте.

— Ну, если что, ты просто имей в виду… Я ведьма в седьмом поколении.

— Я знаю.

— Ну вот. Я сильная ведьма, хорошо читаю заговоры, — неуверенно проговорила и не иначе как от неловкости добавила. — У меня есть гримуар.

— Понятно, — улыбнулся Дан. — Буду иметь в виду ведьму с гримуаром.

Полный провал. На что я, вообще, надеялась? Он даже знает, что я ведьма в седьмом поколении. Я посмотрела на Дана, кивнула и тихо попрощалась, но он остановил:

— Зачем тебе это? — он больше не ухмылялся, а очень серьезно смотрел, и я, немного помявшись, честно сказала:

— Мне бы не помешало немного карманных денег.

Он удивился и внимательно оглядел меня с головы до ног. Не увидев никаких признаков предполагаемой нужды и приметив мои дорогие сапожки, еще выше поднял брови.

Я пожала плечами и, не вдаваясь в подробности, сказала:

— Так получилось. Так что, если тебе будет нужна ведьма, я помогу за небольшую плату. Пара ри, не больше.

Парень задумчиво кивнул, опять разглядывая мой наряд. Мы еще помолчали, потом он сказал, что найдет меня, если ему нужна будет помощь ведьмы, и распрощались. Да, как-то я надеялась на другое.

День прошел спокойно, хотя Ильим и Лил странно переглядывались. А вечером исчезли, не дождавшись меня после пар. Но на самом деле их заговорщицкие лица сразу натолкнули меня на определенные мысли. Поэтому к своей комнате я шла не торопясь и в хорошем настроении. Хотя до этого старалась не придавать значения вроде бы особенному для меня дню.

Стоило мне открыть дверь, как в воздухе засияла надпись «С днем рождения!». Она красиво мигала, пока мои друзья шумно поздравляли, а я улыбалась и восхищалась их задумкой. Правда, потом заметила тихо сидящего на стуле графа и сразу поняла, что такую надпись мог сделать только созидатель. Почти живую, выпуклую, с мягким светом вокруг букв. А когда она преобразилась в другую, можно было точно сказать, что это делал граф, даже если бы его тут не было. «С праздником, Арейна» повисло над нами легким росчерком.

Лил, Ильим и Аннета вручили мне огромный пакет с набором для зелий. Обычная дощечка с отделениями под травы, но такая хитрая, что если ты рассортируешь все ингредиенты по нужным полочкам, сможешь создать практически любое зелье, не заглядывая в гримуар. Тебе лишь надо следовать схеме. Отличная вещь для адептки, у которой нет времени на запоминание. Отличная и очень дорогая.

Я крепко-крепко обняла каждого, даже немного смущенную Аннету, за такой подарок. И опять возникла мысль, что стоило бы взять денег пусть и из доходов имения, чтобы угостить ребят чем-нибудь. Правда, и тут они меня опередили. На нашем низеньком столике, вокруг которого обычно сидели прямо на ковре, уже стояли пирожные.

Ильим по привычке подхватил маленькую подушку с кровати Лил и плюхнулся на пол, скрестив ноги. Аннета нахмурилась, но, поколебавшись, кое-как устроилась. Пока Лил разливала что-то по кружкам и открывала коробки с вкусностями, поднялся граф и подошел ко мне. Он выглядел еще серьезнее, чем обычно и говорил слишком отрывисто. А я настороженно смотрела на бархатную коробочку в его руках и не знала, что думать. Точнее, старалась не думать, хотя сердце начало громче стучать.

Он закончил речь, уверена красивую, но проскользнувшую мимо меня и открыл свой подарок. Там лежал полностью распустившийся цветок, сотканный из магии. Безумно красивый. У графа явно был талант, не все созидатели способны создавать такие хрупкие и прекрасные вещи. Цветок был солнечным и сияющим на кончиках лепестков.

— Он меняет свой цвет вместе с погодой. Возможно, вы будете предупреждены о ненастье заранее, если я правильно наложил некоторые заклинания. Он мог бы менять цвет вместе с вашим настроением, но, к сожалению, сделать такой я не успевал. О вашем дне рождении я узнал только утром.

В его тоне было что-то извинительное, как будто ему очень стыдно за свой подарок.

— Он прекрасен. Спасибо, мне никогда ничего подобного не дарили и вряд ли подарят.

Граф кивнул, но остался серьезным. Для предполагаемого праздника у него было очень нерадостное лицо. Но я, в целом, привыкла к его каменному виду, поэтому шире улыбнулась и пригласила к столику. К моему удивлению Фициульям выглядел так, будто каждый день ест, сидя именно на полу.

— У вас очень оригинальный столик, — вежливо заметила Аннета, стараясь сесть удобнее и выглядеть, как и все непринужденно, что у нее совершенно не получалось.

— Это традиционный ангерисский столик, — объяснил Ильим. — Считается, что так все гости чувствуют себя равными. Ну и чисто с практической точки зрения, сидеть на полу — это традиция южан. Так прохладнее.

— Любопытно, — еще более вежливо отозвалась Аннета, опять заерзав на подушке.

— Сначала кажется, что сидеть неудобно, потом привыкаешь. Я его, когда только подарил Лил, она два дня не знала что с ним делать. Если бы не мы с Карлом, они бы с Рей его заставили зельями и все. А теперь смотри, чай, пирожные…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению