Опасный вкус - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный вкус | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

“Я выбрал свое счастье.”

Сестра никогда и ни о ком не заботилась по-настоящему. Только о себе, о собственных интересах, о Дереке и о нем. Но и у этой заботы есть свои темные стороны. Одна практическая, ведь он пообещал ей, что не бросит ее, защитит, не оставит в одиночестве, а другая - мерзкая, окрашенная в тошнотворный оттенок инцеста.

* * *

- Наконец-то! - выдохнул Джейк, склонившись к коленям.

У него, как и у Алекс когда-то, закололо в боку. Он конечно же не знал об этом сходстве. Ему было жарко, хотелось пить и да, впервые за все время сбилось дыхание. Несколько дней тому назад, будучи в Майами, Джейк думал о безумии в русле всё непрекращающегося движения. Он изменил свое мнение - тогда было просто путешествие, а сейчас реально преследование.

“Она не лгала! Не врала! Все время говорила правду!”

В этот раз у него не было ни карт, ни точных адресов, ни следов, ни запахов. Одно лишь наитие и он рад, что в этот раз оно не обмануло его.

“Это были другие люди! - Захария отшатывается от него, но вовсе не потому что испугался - он бредит. - Совсем такие, как ты!”

Зак выживет. Он еще пару дней проваляется в кровати, отпаиваясь всевозможными лекарствами, горячим чаем и бульоном из прессованного концентрата, а потом встанет на ноги. Молодой организм вытянет, справится с любой дрянью. Иначе этот мир не для него.

“Он сказал, - мальчишке не по себе, он крупно вздрагивает, в светлых глазах отражается страх, вместе с горячечным блеском - я слышал, когда бежал наверх, чтобы они тащили ее в лабораторию!”

Где могла быть эта лаборатория как не здесь? Дерек давно пережил те времена, когда он предавался служению науке, склонившись над тиглями и ретортами в крохотной комнатушке, граничащей с кухней, одновременно служащей ему и кабинетом, и приемной, и операционной.

* * *

“Нынешний мир прекрасен не только благами цивилизации, высокоточными приборами, дорогими и полезными игрушками.”

Джейк очень хорошо помнит то Рождество. Впервые за несколько лет он и Дерек столкнулись за одной барной стойкой. От Дерека веяло долгой дорогой, дальними краями, теплым и одновременно влажным климатом. Тем не менее это и резкий парфюм не смогли заглушить аромат медикаментов, а из кармана вечно светлой, такой не практичной одежды виднеется билет авиакомпании.

“Чем же еще?”

Джейк далек от трезвости, но еще не выпил столько, чтобы вести речи о спасении человечества. Говорить о работе круглые сутки - невероятно скучно, нудно, лень! Рождество ведь на дворе! Самое время для веселья, пунша, одиноких и красивых дамочек, ожидающих наступления чуда.

“Я же сказал, - Дерек пьяно удивляется, - вещи стали дороже людей.”

Он показывает бармену на свой стакан.

“Два раза по два.”

“Так было всегда!”

Тот качает головой, развернувшись на стуле к веселящейся публике.

“Нет. Я знаю о чем говорю. Поверь мне.”

Он пьет, а потом поворачивается к нему и, чуть подавшись вперед, говорит:


“Раньше они не были трусами! Да, они продавали себя и свое молчание за пару монет, но они не давали твориться бесчинствам...”

Джейк только хмыкает на это. Такие люди были всегда и везде, а Дерек, судя по всему, изрядно пьян и ему уже достаточно. Пора домой. К Карен.

“...стремились к справедливости и вчерашний продавшийся все равно шел к свету, старался очистить свою совесть…”

Дерек ставит стакан, раскуривая обрубок сигары, делает несколько затяжек, выпускает кольца дыма, поднимается и встает рядом с ним, раскачиваясь.

“Сейчас, все они, - он тычет рукой в зал, - такие, как я.”

Он хочет сказать еще что-то. Джейк протягивает ему его шляпу.

“Всем важны вещи, которые они не смогут взять с собой, и совсем не нужна душа, в существование которой теперь никто не верит.”

ЭПИЛОГ

Джейк никогда не был в Атланте. Все время предпочитал другим штатам, как бы ни было в них красиво, спокойно, тепло, холодно или безлюдно, - Нью-Йорк. Как-то не представлял свою жизнь в другом городе. В нем он никогда не был один, вокруг всегда были люди, занятия, пища. Однако сейчас Джейк подумал о том, что это его и погубило, запустило цепь теперь уже необратимых событий.

“Быть подальше от Кари!”

Ему нужно было уехать куда-то, сбежать вглубь страны или на окраину, в какой-нибудь глухой, забытый Богом уголок.

“Не знать ничего, не видеть, жить своей жизнью отдельной от нее.”

Он бы не встретил Алекс. Это вообще была бы совершенно другая история. Но ему не в чем было бы винить себя. Алекс справилась бы и без него. Она доказала это. Карен не была бы привязана к нему больной любовью. Эти люди и дети. Их судьба не была бы связана с его.

“Теперь уже ничего не поделаешь!”

Надо пробовать исправить то, что в его силах. Какая карта в этом мире перебивает все остальные?

Новая жизнь.

Удивительно видеть в темном, лишенном красок и жизни городе здание сверху донизу наполненное огнями. Монстры скачут вокруг него, покойники бродят стадами, но ни те, ни другие не способны преодолеть высокую ограду с частоколом из острых пик.

“Все самые крутые игрушки здесь! Это ведь военный объект, кто бы и чтобы не утверждал до этого.”

Не думал Джейк что центр контроля заболеваний похож на тюрьму, деловой центр и замок Франкенштейна одновременно.

Воздух вокруг него вибрирует, гудит от работающих трансформаторов и кондиционеров.

“Откуда столько энергии?”

Не все ли равно? Не плевать ли ему на это? Он должен выяснить в чем тут дело…

- Нет! Мне нужна Нэт!

Он должен спасти ее, вернуть обратно. Ему нужно спасти того, кто действительно нуждается в его помощи. Его достало, что он лишается дорогих ему людей, жизнь забирает их у него, а в последнее время все чаще, в самый неподходящий на то момент.

* * *

- Где же он?!

От яхты видна только верхушка мачты, но и она стремительно уходит под воду, мигая на прощание бортовыми огнями и датчиками. “Escape” сделала свое дело, довезла их так далеко, как смогла. Ее утягивает в небольшую, но еще ярко-освещенную воронку воды с то и дело всплывающими вещами. В ней ухает от высвобождаемого из глубин воздуха, сверкает и искрится от накрывающейся электропроводки.

- Он жив!

Алекс прижимает к себе Фрискеса, позволив тому высунуть голову в ворот куртки. Зима в море ощущается сильнее, чем на суше. В океане тем более. Ветер налетает на их плот и несет обратно, на место кораблекрушения.

- Что с ним может случиться?

Алекс теперь не сопротивляется волнам, отложив весло в сторону, глядя под собой, пытаясь разглядеть то, что творится на глубине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению