Милашка из магической общаги - читать онлайн книгу. Автор: Ева Финова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милашка из магической общаги | Автор книги - Ева Финова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ответом же ему послужило явное разминание костяшек пальцев. Или это нежить Бранда так характерно щелкала. Не суть. В общем, граф Артис в ответ лишь промолчал. А затем в коридоре разбилось окно. Одно, второе…

На третьем я уже не выдержала, вспылила, и вопреки страху решила вмешаться. Прочистила горло, открыла дверь и рявкнула, как можно ниже сломав голос:

— Пре-кра-ти-те!

Послоговый крик возымел эффект. Но только лишь отчасти. Возникшее молчание, безусловно, подогрело интерес к моей персоне, показавшейся в проеме комнаты маркиза с покусанной шеей… которую нечем было прикрыть. Ой, мамочки…

Чуть в голос не завыла от досады за себя и свою очередную глупую выходку.

А в коридоре между тем обреталось помимо шести зомби, горгульи и трех скелетов еще четверо студентов и один разъярённый, багровеющий от злости граф. Но, что еще хуже… То он на все здание прорычал:

— Кто… скажи мне, — его голос поначалу звучал глухо, нарастая в итоге: — сделал это с тобой?!

Стыдно было признаться, но я все-таки гордо вздернула подбородок и ответила на его яростный взгляд.

— Вообще-то это сделали вы!

И снова наступила тишина, прерываемая лишь свистом ветра из-за сквозняков, врывающихся в три разбитые окна. В одно из которых как раз неуклюже залезал еще один скелет из числа нежити Бранда, видимо.

— Усь, усь, — ворчал он.

А двое зомби Элфрина словно переговаривались, насмехаясь над собратом по несчастью:

— Ыыгр-бгыр

И еще:

— Бгы-гы-гы

Мотнув головой, Келрик, казалось, пришел в себя и уставился на меня не верящим взглядом.

— Я, я тебя подстриг, что ли, и волосы покрасил? — просипел он. Чем немало удивил. — Не смеши, я такого не помню. Или помню?

Брови Артиса сошлись на переносице, и он закрыл глаза и даже горгулью отпустил, собираясь ранее наверняка свернуть ей шею.

Глядя же на Элфрина, жестикулирующего мне явно что-то непотребное, решила все-таки закрыть рот, раскрытый ранее от удивления. А еще исправиться.

— Эм, нет. Ошибочка вышла, — добавила к своим словам, когда наконец собралась с мыслями: — В общем, мистер Родгар. Прошу вас и Бранда Элфрина, пройдемте в комнату, там и поговорим. А вы, Дутч — дежурство сегодня ваше, поэтому, мне прискорбно говорить об этом, но именно вам придется убрать здесь всё…

Обвела взглядом коридор и стоящую полукругом нежить в центре всего этого хаоса.

И только сейчас заметила исчезновение костей, сложенных двумя горочками возле входа в нашу с Артисом спальню.

— А-а-а, — начала было спрашивать. Но дежурный меня опередил:

— Мистер Кирхард забрал все наши находки, которые ранее валялись здесь у входа, себе в Котаз. И даже кастеляншу нашу и уборщика в подмогу с переносом костей увел, как и остальную свою нежить. Мне же приказал подмести коридор, чтобы убрать оставшиеся на полу пыльные ошметки.

— В таком случае, не будем вам мешать, — с этими словами я кивнула долговязому Шемсону Дутчу и еще двум четверокурсникам, после чего опасливо прошла мимо графа Артиса, аккуратно отворяя дверь за его спиной.

Щурящийся граф стоял на месте и пялился на меня во все глаза. А еще как-то странно пошатывался из стороны в сторону. Видимо, наступила очередь головной боли и, возможно, жажды. Прошла в комнату и налила ему стакан воды. Раз уж этот, здоров как бык, то может выпить и холодное.

— Б-благодарю, — отозвался Келрик, опрокидывая тот залпом. — Жажда мучает, ты бы знала, как!

— Кх-кхм, знаЛ, — поправил его Бранд, выразительно глядя в мою сторону со своего места у двери. Дело в том, что он третьим вошел в комнату и как раз запирал за всеми нами дверь на щеколду, а может и ключ. Тот факт, откуда он у него взялся, как-то ускользнул от моего внимания.

— Разве? — переспросил Артис, еще сильнее присматриваясь ко мне. — А с виду предо мной так самая настоящая девушка, Мила… Мила же? Ведь так?

— Нет, я не Мила. — Честно и на полном серьезе ответила ему и стала пятиться в сторону Элфрина. А тот проходить в центр комнаты не спешил.

— Чет я совсем не п-нимаю, — зажмурившись и еще раз пошатнувшись, словно после недельного запоя, мистер Келрик явно собрался пойти на таран. Или задавить меня, неуклюже двигаясь по комнате.

В считанные мгновения смазливый студент оказался впереди удерживая настырного мужика на вытянутых руках от себя.

— Так, так, мистер Родгар, вам сюда.

А мне же Элфрин прошипел:

— Иди в комнату, живо. Он пойдет за тобой.

— Ми-и-и-ла… — гаденько протянул граф, глупенько улыбаясь. — Я же всё равно тебя пойма-а-ю.

— И? — войдя в спальню, переспросила испуганно у своего помощника. — Что дальше?

— Подойди к кровати… — продолжал инструктировать он. И я подчинилась, опасливо глядя на другого мужчину, который меня взглядом уже наверняка и раздеть успел, настолько характерная ухмылка «украсила» его лицо, а глаза полыхнули откровенной похотью. Радовало то, что наверняка по утру он ничего не вспомнит. По крайней мере, я на это очень и очень надеялась. Иначе — всё пропало, прощайте планы, прощай, папа.

— А теперь самое сложное… — напугал меня Бранд. — Как только я его отпущу, перекатись на другую сторону кровати и слезай. Мне нужно поймать его заклинанием, когда он упадет на матрас.

— П-поняла, — кивнула ему, готовясь к маневру.

Сделала, как велел, прыгнула на кровать. Отпускать Келрика не пришлось, ведь он сам отпихнул Бранда, судя по звукам возни, и кинулся за мной, проворчав лишь:

— И-иди сюда, чертовка!

Всё случилось в считанные секунды. Я даже обернуться не успела, как за моей спиной полыхнула магия. А когда повернула голову, слезая с кровати, обутая, то граф уже спал. И даже разочек всхрапнул.

Правда, поза его оставляла желать лучшего. Лицом он уткнулся в покрывало, тело на кровати, ноги на полу.

— И, что застыл? — поторопил меня Элфрин. — Собирай вещи, переедешь ко мне.

— Но…

— Не обсуждается, — сказал, как отрезал. — Или ты хочешь, чтобы кроме меня кто-то еще узнал твой секрет?

Нет, конечно, я не хотела этого. Но и доверять маркизу как-то побаивалась.

— Откуда мне знать, что ты меня не начнешь шантажировать?

— И правильно, я уже начинаю. Или ты хочешь, чтобы я разбудил Келрика и… — Но договорить он не успел. В дверь нашей с Родгаром спальни вдруг громко постучали:

— Именем короля, открывайте!

Тарабанили так, словно собирались её выбить. Бранд негромко чертыхнулся, посмотрел на меня обиженно и пошел открывать.

— Иду-иду, — крикнул он. — Только не ломайте, сейчас открою.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению