Не наше дело - читать онлайн книгу. Автор: Александр Горский cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не наше дело | Автор книги - Александр Горский

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Желающих набралось с избытком. Я тоже был в их числе. Каждый из нас получил по огнетушителю и обычные медицинские маски, которые, может быть, и препятствуют распространению гриппа, но вряд ли могли защитить нас от угарного газа. Матиас разбил нас на пары.

— Держаться строго по двое. Противогазов у нас нет, так что, если вдруг кому-то станет плохо, напарник должен иметь возможность помочь.

Мы бегом поднялись на второй этаж, где дым уже начал расползаться по коридору. Как оказалось, горящими стрелами были разбиты окна в четырех жилых комнатах. Именно в них и полыхал сейчас огонь. Ганс, один из охранников, объяснил нам, что надо делать:

— Открываем дверь в комнату, быстро заливаем все, что можем, из огнетушителя и выходим. Дверь вновь закрываем, чтобы дым не шел в здание. Понятно?

Мы дружно закивали.

— И не вздумайте открыть окна в коридоре, тяга будет такая, что уже ничем не потушишь.

Судя по всему, Ганс когда-то работал в пожарной дружине. Это вселяло оптимизм. На десять человек и четыре горящие комнаты у нас было всего две кувалды. Но этого нам вполне хватило. Ганс и еще кто-то, уже не помню, кто именно, мощным ударом выбивал замок на двери. Первый человек бросался к входу в охваченную огнем комнату, и, опустошив свой огнетушитель, отскакивал в сторону, ему на смену приходил второй. На нашей стороне было то, что комнаты были небольшие и содержимого двух огнетушителей хватало, чтобы полностью загасить пламя. Не знаю, сколько времени продолжалась эта отчаянная схватка, но завершилась она нашей полной победой. Я так наглотался дыма, что меня вывернуло прямо в коридоре, и еще не усвоенное организмом красное сухое оказалось на закопченном полу.

— Спускаемся вниз, быстро! — скомандовал Ганс. — Быстрее на воздух, вы все уже надышались.

Я бросил уже пустой огнетушитель и так же, как и все остальные, устремился к лестнице. Уже оказавшись внизу, я понял, что сигнализация перестала издавать свои ужасные вопли, очевидно, ее наконец отключили. Выстрелов тоже не было слышно. Неужели пронесло? Расталкивая остальных, Гартман устремился ко мне.

— Что-то ты бледный совсем. Плохо? — Он потянул меня к окну, выходящему во двор. — Дыши глубже.

— Ничего, уже нормально, вроде все потушили, — я глотал ртом воздух и никак не мог надышаться, — что нового?

— Вроде все более-менее, — вздохнул Гартман, — насколько возможно. Зиверс и Дитрих забрались на крышу и несколькими очередями отогнали нападавших. Матиас собирается идти на переговоры, вон сидит в столовой мастерит белый флаг.

— Он думает, местные знают, что это такое?

— Вот захотят узнать и выйдут поговорить, — резонно заметил профессор.

В коридоре появился Ларсен. С ручкой от швабры и прикрепленной к ней белой наволочкой он выглядел несколько комично даже в нынешней и без того странной ситуации, однако лицо его светилось самопожертвованием, а весь облик неожиданно напомнил мне героиню картины Делакруа, слава богу, грудь у Матиаса была прикрыта.

Ларсен, сопровождаемый Зиверсом, направился к выходу во двор. Я поспешил к ним наперерез.

— Матиас, вы что, серьезно собрались идти вместе с Зиверсом? — Я схватил шведа за рукав.

— Что вас не устраивает, Эдди? — Ларсен с неохотой остановился.

— Он стрелял в конунга, с вами не станут разговаривать в его присутствии. Скорее они попытаются захватить Зиверса или просто утыкают вас стрелами.

Ларсен с сомнением посмотрел на немца.

— Клаус, возможно, он прав.

К моему удивлению, Зиверс согласился.

— Я тоже не уверен, что мне стоит идти, — неожиданно Зиверс покраснел, — ты же понимаешь, дело не в страхе.

— О, Клаус, — рассмеялся Матиас, — ты все боишься потерять достоинство. Никто не сочтет тебя трусом. Но тебе сейчас действительно не стоит показываться им на глаза.

— Хорошо, — согласился Зиверс, — но будь осторожен. Я оставил на крыше Дитриха, он подстрахует тебя в случае чего. Жаль, у нас нет хорошей винтовки.

— Клаус, я прошу тебя, — Ларсен коснулся руки Зиверса, — хватит на сегодня стрельбы. Мы должны решить все миром. Обещай мне, что вы не будете стрелять первыми.

Зиверс кивнул. Он крепко пожал руку Ларсена и громко произнес:

— Я обещаю.

— Матиас, подождите, — я вновь остановил Ларсена, — возьмите меня с собой.

— Это еще зачем? Вы думаете, что на переговоры придет Фрея?

— Нет, конечно, но, если придет Готфрид или даже Торбьорн, я смогу их убедить. Раз уж Фрея от меня узнала про Дитриха, так, может быть, моим объяснениям они смогут поверить быстрее.

Ларсен нахмурился, было видно, что мое предложение его не очень впечатлило. На помощь мне пришел Гартман:

— Возьмите его, Матиас. У парня язык хорошо подвешен. Может, хоть раз от этого будет какая-то польза.

— Хорошо, — Ларсен согласился с явной неохотой, — но, Эдди, прошу вас, думайте до того, как что-то произнесете. После уже может быть поздно.

Мы вышли во двор, и Ларсен поднял над головой наше белое знамя. Медленно, словно похоронная процессия, мы прошли расстояние от крыльца до запертых ворот. Щелкнул замок, и Ларсен приоткрыл калитку.

— Вы не боитесь, Эдди? — Он обернулся ко мне.

— Зачем вы спросили? Теперь точно боюсь, — не стал скрывать я.

— Еще не поздно пойти назад.

— Тогда потом уже будет поздно снова выйти.

Он кивнул:

— О’кей. Значит, идем. Я не буду захлопывать калитку. Нам так будет проще вернуться.

Мы вышли за территорию базы. Ларсен аккуратно притворил калитку, чтобы замок не защелкнулся, и мы все так же медленно двинулись вперед по тропе, ведущей в сторону перевала. Мы отошли от ограды, наверное метров на двести, и остановились. Дальше идти было боязно. Я оглянулся. На берегу тумана почти не было, и здание базы было видно отчетливо, я даже разглядел маленькую фигурку на крыше, махнувшую мне рукой. Стало чуть спокойнее. Интересно, какое оружие у бойцов Зиверса и на сколько метров оно бьет? Новая белоснежная наволочка призывно хлопала на ветру, словно чайка, ищущая пару. Очевидно, призыв этот был услышан. Со стороны перевала на тропе появились двое. Огромную фигуру Торбьорна я узнал почти сразу. Когда я впервые увидел этого великана, то вначале его свирепый вид произвел на меня довольно пугающее впечатление. Теперь, после того, как Фрея сказала, что он ее родной дядька, меня радовало, что именно Торбьорн выступает в роли переговорщика. Второго бородача я не знал.

— Ульрих, — пробормотал Матиас, словно отвечая на мой вопрос.

— Дикий? — уточнил я.

— Еще какой дикий, — подтвердил Ларсен, — разговор, похоже, будет тяжелый. Он всегда был противником нашего присутствия на острове. Жаль, что не пришел сам Готфрид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию