Дракон за моей дверью. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон за моей дверью. Книга 2 | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Подхватила слабую меня на руки и направилась из столовой под молчание остальных.


***

В карете мы ехали молча.

— Дайна, — сказал Хан, — мы не знали, что всё так. Правда.

Я постаралась улыбнуться и похлопала парня по плечу.

— Спасибо, что были рядом.

Кара обняла меня.

— Мы всегда будем рядом.

И снова тяжёлая тишина.

— Почему не было его величества? — спросила я. — Мне казалось, что на этом вечере не хватало только его.

Все переглянулись. Лесси поёрзала на месте.

— Его величество… Он… Как бы это сказать…

— Не слишком хорошо выглядит после столкновения с тьмой, — выдал Кай.

У меня дыхание перехватило. Я обвела взглядом ребят и приказала:

— Разворачивайте карету. Я хочу его видеть.

— Ты уверена, он правда того… — протянул Витор.

— Уверена.

Хан прикрикнул извозчику, чтобы тот направлял карету к замку короля.


***


Привратник, завидев меня, вежливо произнёс:

— Добрый вечер, леди.

— Леди к его величеству на приглашённый приём, — уверенно сказал Кай.

— Я предупреждён, что может прийти леди. — Привратник открыл ворота. — Его величество в саду.

Я оглянулась.

— Ребята, я одна пойду.

— Мы тебя здесь подождём, — сказал Кай.

Я кивнула и пошла по аллее.

Почему я шла именно к той беседке, где мы были в первый раз с королём? Не знаю. Но не ошиблась. Купол беседки был белоснежным от осевшего на него снега.

Тень его величества, сидящего на лавочке в беседке, я узнала сразу. Подошла ближе.

— Добрый вечер, ваше величество.

— Доброй ночи, — отозвался он.

— Вы ждали меня?

— Догадывался, что вы придёте.

Магии огня, чтобы вызвать огоньки света, у меня больше не было.

— Интересно посмотреть, как я выгляжу? — усмехнулся король.

Я не ответила.

Его величество встал и, хромая, прошёл к фонарю у аллее.

Я направилась следом. Он повернулся. Я сжала руки. На красивом лице отпечатались грубые рваные раны. Лицо практически всё исполосовано. Я так понимаю, руки и тело тоже. Один глаз заплыл.

Мне стало больно от его вида. Через что он прошёл, прорывая вихрь тьмы, можно было только догадываться. Алан болезненно улыбнулся.

— Вы выглядите именно так, как я вас себе и представлял.

Я промолчала. У меня не было слов. Я с жалостью смотрела в его лицо.

— Мною занимаются лекари, — сказал его величество. — Это пройдёт. Нужно время. Не все, но раны затянутся.

Я протянула руку и коснулась одного из шрамов.

Он поймал мою ладонь. Коснулся её губами, да так и замер, просто целуя мои пальцы и прикрыв глаза.

У меня сердце стучало бешено и по телу прокатывались горячие волны, а на глаза наворачивались слёзы.

— Алан, — тихо сказала я. — Я…

— Я понимаю, что теперь далёк от идеала, — сказал он.

— Нет. — Я шагнула ближе и прижалась к его груди. — Вы всегда будете для меня идеалом.

— А как же мой вид? Не пугает?

— Нет. Но стоило ли всё этого?

— Моя милая Дайна… Или как вас зовут на самом деле?

— Аня.

— Моя милая Аня, вы стоите куда больше. И если бы нужно было повторить и спасти вас, я бы повторил.

Я подняла голову.

— Я использовала тёмную магию. Меня будут судить.

Он покачал головой.

— Милая моя, за что вас судить? То, что вы не Дайна, я понял сразу.

— Как? — Я искренне была поражена.

— Я же зеркальщик, — ласково произнёс король. — Я был в вашем мире, и, если помните, при нашей первой встрече вы очень ярко выразились.

Я не помнила. И тогда он добавил:

— И да, я тогда очень охренел.

Я покраснела.

— И только на одном слове вы сделали такие выводы?

Он провёл пальцами по моему подбородку, коснулся губ.

— Но ведь я оказался прав.

— Почему вы не выдали меня?

Его глаза блеснули.

— Вы тогда были очень напористы и говорили много. Буду честен, я хотел увидеть, получится ли у вас пройти обучение в академии. И к тому же я эмпат и хорошо чувствую эмоции других. Так вот, я не увидел в вас того зла, которое заставило бы вас изменить своему телу. А значит, это сделал кто-то другой. Могу ли я наказывать вас за деяния другого? А то, что вы использовали тёмную магию для спасения своей семьи и друзей… Аня, вы оставались благородны, даже пребывая во тьме.

— Вы накажете Дайну? — Я испуганно посмотрела на короля.

Он покачал головой.

— Нет. Её я тоже не накажу. Она уже сама себя наказала. Потерять веру семьи — это дорогая цена. И пройдёт немало времени, пока лорды Глинвейр смогут снова принять свою старшую дочь. И я не думаю, что когда-нибудь Аштар или Дайна попытаются использовать тёмную магию. Более того, они совсем не смогут использовать магию.

— Почему? — Я немного отступила, чтобы видеть короля.

Он покачал головой.

— У них её больше нет. Магия огня Дайны выгорела, когда я вытаскивал вас из тьмы. Магия портальщика… Ну извините, не уберёг. Аштар остался без магии благодаря своему отцу. Даже Дайну из вашего мира вытаскивал я.

Я вспыхнула.

— Так вы ещё до сегодняшней встречи знали, как я выгляжу!

Он рассмеялся.

— И поверьте, мне понравилось то, что я увидел. Но скажу больше, драконы видят иначе. Первой я увидел вашу душу, а в каком она теле, уже не имело значения. — Он замолчал, пристально смотря в моё лицо. — И полюбил я тоже сначала вашу душу.

Мы оба стояли под снегом и смотрели друг на друга, боясь сделать следующий шаг.

Казалось, этот момент не закончится, но Алан всё-таки склонился, прижимая меня к себе.

— Аня, я хотел бы вас попросить…

Я вся замерла.

— Не бросайте учёбу. Продолжайте занятия в академии.

— Не бросать? А как же…

— Магии Дайны не осталось. Но будем честными, ваша тёмная всё так же с вами.

Я прикусила губу.

Ни в поместье Глинвейров, ни одному из своих друзей я не сказала, что когда менялась телами с Дайной, моя тёмная магия преданно скользнула следом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению