Дракон за моей дверью. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон за моей дверью. Книга 2 | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, Марла! — произнесла я с благодарностью.

Она рот захлопнула и растерянно на меня посмотрела. А потом улыбнулась.

— Да ладно, не впервой тебя спасать. Если что, обращайся.

Помолчали.

— А ты знала, что он тоже тёмный? — снова подала голос блондиночка.

— Кто?

— Ну, король Алан.

— Если верить истории, то он зеркальщик, — подсказала Лесси. — А это как бы само по себе подразумевает.

Я задумчиво уставилась в стену. И вдруг вспомнила и начала ощупывать свою шею.

— Украшения пропали.

— Судя по всему, их забрала тьма, — сказала Марла. — По крайней мере, когда его величество тебя вытащил, ты, вообще, была… — И замолкла. — Ну, короче, ничего на тебе не было.

— И меня все такую видели? — я ошарашенно уставилась на блондинку.

Марла покачала головой.

— Нет. Что ты, он тебя в своём плаще вытащил.

Мне стало невыносимо стыдно. Король видел меня нагой. А ещё он пострадал из-за меня. Я сжала угол одеяла.

— По-моему, вы её утомили, — хмуро проговорила Вея. — Девочки, вам не пора на учёбу?

Девушки встали, заторопились.

— Да, лекции уже идут. Ты поправляйся, Дайна. Мы позже зайдём.

Я кивнула.

Все вышли. Даже Вея, сославшись на дела в библиотеке, улетела. Остались я, Фэн в моих ногах и виверна.

Фэн потянулась и подошла к моему лицу.

— Ты как, малышка? — спросила я у своей питомицы.

Она потёрлась мордашкой о мой нос.

— Мррр.

— Сильно эта драконица тебя приложила?

— Мррр.

Я обняла фамильяра.

— У-уу-уу, — виверна неуклюже подковыляла и положила на меня большую морду.

— Хорошие мои, — проговорила я, потрепав и её между ушами.

Идиллию нашу прервал пожилой седой лекарь, вошедший в комнату.

— Так-с, животные, питомцы и кто вы там, отойдите от больной.

Виверна отошла к стене и там легла. Фэн устроилась с ней рядом.

Лекарь подошёл ко мне. Пощупал пульс, заглянул в глаза и сотворил надо мной какое-то знамение, внимательно всмотрелся в искрящиеся нити магии.

— Чудесно. Просто прекрасно. Вам необходимо ещё поспать, чтобы мои снадобья до конца сработали.

— Я не хочу… — начала было я.

Его ладонь легла на мой лоб. Я ощутила тепло и расслабленность в теле.

Моргнула, глаза сами по себе закрылись, и я уснула.

Сон мне снился хороший, добрый. Я видела море и огромные синие крылья. А потом тёплый ветер трепал мне волосы и, касаясь губ, шептал:

— Всё будет хорошо, Дайна. Теперь уже точно всё будет хорошо. Я никуда вас не отпущу.

Глава 15

От волшебного снадобья моего старенького лекаря я быстро поправлялась.

Несколько раз ко мне заходили друзья, но на мои вопросы, что с ректором и королём, как там вообще дела, не отвечали, желали здоровья и быстро уходили.

Из палаты меня тоже не выпускали. Дверь была под замком, а мои питомцы следовали за мной даже в уборную, находящуюся здесь же в палате. И еду мне приносили девчонки.

Я уже узницей начала ощущать себя, когда вечером третьего дня ко мне вошли Лесси и Кара.

В это время я сидела на подоконнике, думая, как бы открыть окно, и ковыряла его ворованной с обеда вилкой.

— Ну посмотрите на неё. Не успела прийти в себя, уже куда-то собралась. Новые приключения ищешь? — весело поинтересовалась Кара.

— Выглядит очень бодро, — подметила Лесси. — Ты как себя чувствуешь?

Я пожала плечами.

— Как узница. Заперли и не выпускаете. Я даже не знаю, что происходит. Вы почему мне ничего не говорите?

Девушки переглянулись, и Лесси произнесла:

— Я тебе вещи собрала.

Я повернулась.

Девушка положила на кровать тёмно-серое академическое платье, накидку, у кровати поставила ботиночки.

— Мы куда-то идём? — тут же оживилась я.

— Едем. Тебя ждут, — сказала Кара.

— Кто ждёт? К кому едем?

Лесси мне подмигнула.

— Всё сама увидишь. Не торопись.

Девушки помогли мне одеться.

Вместе мы вышли из академии. Фэн и виверна остались в палате. Я приказала, чтобы они обе отправились на лечение. Ну куда им, раненым, с нами. Питомицы что-то ворчали, но отдались в руки лекарям.

На улице всё было белым.

А воздух казался сочным и вкусным, после того как я пробыла несколько дней взаперти. Я остановилась и прикрыла глаза, вдыхая всей грудью.

Хорошо.

— Идём, — потянула Кара. — Нас ждут.

И мы прошли к воротам, где стояла карета.

— Далеко мы едем? — не терпелось мне.

— Тебе понравится, — улыбнулась Лесси.

Карета выехала на площадь, потом свернула, ещё раз и…Мы подъехали к дому Глинвейр.

У ворот нас встретил привратник. Я узнала его! Это был старый привратник семьи Глинвейр.

Не может быть!

Он распахнул нам ворота и улыбнулся, смотря на меня:

— Рад вас видеть, леди.

«А как я-то рада!»

Я выскочила из кареты, не дожидаясь, пока она проедет по тропинке ко входу.

Я бежала по аллейке. Деревья стояли прямые, белые. Живые! Сад был светлым от снега, лунные блики играли на сугробах, сверкали и искрились.

Я бежала по вычищенным тропинкам.

Остановилась только у входа в дом.

С тяжело бьющимся сердцем и прерывающимся дыханием открыла дверь и вошла.

Яркий свет на секунду ослепил. А потом послышались овации.

Я протёрла глаза.

Они были здесь. Все. Мои друзья, Аштар, семья Глинвейр и их слуги. А ещё комиссар Эрдер Роб, смотрящий на меня с интересом. Я отвела от него взгляд. Не нравился мне комиссар, хотя и рассказывали, что он участвовал в нашем спасении. Но не слишком-то у нас была хорошая первая встреча.

Леди Айлин, немного бледная, но с блестящими глазами, подошла ко мне и обняла. Я не могла сдержать слёз.

— Вы живы! Живы, — повторяла, охрипнув от счастья.

— Благодаря тебе, наша девочка, — гладила мои волосы леди Айлин. — Ты всегда будешь нашей девочкой…

Что?

Я чуть отстранилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению