Янтарная кровь куртизанки - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Гринь cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарная кровь куртизанки | Автор книги - Ульяна Гринь

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Вы предусмотрительны, вильена Эбенер! Что ж, положусь на вашу магию, раз другого способа нет.

— Когда мне было восемь, я готовила на большую семью, — сказала Вейра, пробуя лезвие ножа на остроту. — Особенно летом, когда все уходили на сенокос, а с меня больше проку было на хозяйстве, потому что ни косить, ни грабить я ещё не могла.

Ловко рассекла репины на восемь частей, принялась чистить лук.

— А у дядюшки не забалуешь. Если супец получался невкусный или каша пригорала, он котелок на пол переворачивал, и приходилось быстро готовить другой ужин. Да ещё и убираться, полы скрести… Снега-то принесёте или самой бежатися?

С ухмылкой мастер Виджан сходил в буран и принёс целый котелок кипенно-белого снега, подвесил его над очагом, а потом заметил:

— Так мило слышать ваш деревенский говорок. Где вы росли, вильена Вейра?

Поколебавшись несколько секунд — всё же беглая крестьянка! — она сказала нехотя:

— В Теренбурге. Но никому не говорите. Вы же понимаете, что я незаконно покинула бург и пришла в мегаполию…

— Не скажу, — как-то странно ответил он. — Ваш дядюшка говорил, откуда вы у них взялись?

— Тётушка. Но обычно только когда хотела пристыдить меня…

…Бабочки были такими красивыми, так изящно порхали с цветка на цветок, что Вейра даже забылась. Зачем она здесь? Ах да, тётушка послала её за чабрецом… Но бабочки! Какие крылышки, какие яркие раскраски! Залюбовавшись, Вейра поставила корзинку на землю и подняла руку. Вытянула палец в сторону ближайшей стайки. И принялась рисовать в воздухе золотистые узоры.

Тончайшая пыльца, как будто опадающая из ярких, налившихся соками цветов яблони под тяжестью неуклюжих пчёл, вилась между голубоватых, жёлтеньких и коричневых крылышек, осыпаясь на них, подталкивая в разные стороны, расцвечивая и украшая. Вейра так увлеклась, что не услышала, как её зовут со стороны деревни. А потом цепкие пальцы схватили за ухо:

— Вот ты где, негодяйка! Играешься?! Магичишься?

— Пуститеся, ой пуститеся, больно-о-о! — заныла Вейра, но тётушка, отвесив пару подзатыльников, потащила к дому, уже за руку, но, казалось, что сейчас вырвет плечо. В голове гудело и кружилось, страх липкой холодной рукой сжал сердце. Выпорют, ой выпорют… Но ведь она только играла, ничего такого не сделала! И чабрец бы собрала быстро… Ой-ой! Больно-то как!

Дядюшка как раз запрягал лошадь, чтобы отвезти бочки с элем на базар. Тётушка швырнула Вейру ему под ноги и зашипела, оглянувшись:

— Опять магичилася! Опять рисовалася магией в воздухе! Наказание нам на голову!

— Виделся кто? — деловито спросил дядюшка, бросив вожжи на широкий круп и медленно взяв с повозки хлыст. Вейра съёжилась, пытаясь отползти под телегу, но тётушка ногой преградила путь, не переставая жаловаться:

— Никто, никтошечки! А как увидятся? Что делаться тогдашь? И зачем только взялися это наказание на наши головы? Зачем ты жрецу поклялся раститься эту приживалку? Стыдобища людям в глаза посмотретися — крестьянское дитя господской магией балуетеся!

— Тётушка, я большешь не будуся, — пискнула Вейра, а дядюшка ответил:

— Натурально не будешься.

Укус боли слился воедино со свистом хлыста. Плечи обожгло сквозь рубаху, они будто взорвались изнутри, а хлыст снова и снова взлетал и опускался на тело Вейры. Она уже даже не кричала — захлебнулась в собственном крике. Словно с неё живьём содрали кожу…

— Значит, жрец… — мастер Виджан задумчиво теребил перстень-печатку на пальце, а потом протянул: — Интересно было бы его найти, этого жреца.

Вейра пожала плечами. Снег в котелке растаял, и вода уже начала тихонечко дрожать в предвестье кипения. Бросив в котелок репу и несколько целых луковиц, Вейра заглянула в горшочки над очагом. Хоть хата и была бедной до невозможности, хозяйка оказалась хорошей. Смалец — прошлогодний, полностью белый, подёрнутый блестящей плёнкой — вытопленный из свиного жира, пестрел кусочками сала. Значит, думала женщина о будущем, не позволяла всё съедать сразу. В одном из горшочков нашлась крупная пепельная соль, а в другом — утрамбованная сушёная, мелко нарезанная трава. Нос привычно уловил чабрец и эстрагон, нотки укропа и дикого перца. В этом доме есть дети. Именно их отправляли летом собирать ароматные травы, именно их посылали разложить зелень на крыше, чтобы сохла под солнцем, именно их гоняли переворачивать, а потом заставляли резать меленько большим тупым ножом. Именно это делала Вейра, по вечерам, когда тётушка пряла или ткала, а кузены с дядюшкой отдыхали от тяжёлого дня на лугах или на поле.

— Вильена Вейра, — снова подал голос мастер Виджан, — а вы никогда не пробовали читать мысли? Не пробовали угадать, что думает другой человек?

— Каждый день, мастер Виджан, — усмехнулась она, помешивая репу в котелке длинной деревянной ложкой. — Знаете ли, в нашей работе необходимо видеть человека насквозь. Если угадаешь — получишь больше денег…

— Не поверите, но в моей работе это тоже одно из главных условий, — мрачно ответил он. — Допустим, вы пробовали, а вот получалось ли?

— Не всякий раз, — она снова пожала плечами и досадливо поморщилась: эту глупую привычку из детства Лира выбивала годами из головы, но до конца так и не смогла искоренить. А получалось ли…

— Я достаточно зарабатывала своей внешностью и безупречными манерами, чтобы пользоваться ещё и развитой интуицией, — сказала с привычной горделивостью, а потом призадумалась. Нет, интуиция чаще молчала, чем подсказывала что-либо. Возможно, тётушкины наказания и дядюшкин хлыст выбили охоту пользоваться изысканной или высшей магией, даже если та была Вейре доступна.

— Маленькая лисица, — усмехнулся мастер Виджан. — Попробуйте прочесть, о чём я думаю.

Вейра покачала головой. Что за игры? Для чего ей вытаскивать из самых глубин души то, что она загнала туда много лет назад? Конечно, в профессии этот навык пригодился бы, но Вейре действительно не нужно читать мысли клиентов — она и так знает, о чём те думают. Творец, всегда об одном и том же… А если мастер Виджан имеет намеренье ввести её в императорское окружение, то зря надеется. Ничего в своей налаженной жизни она менять не собирается. Пусть лучше найдёт убийцу, который сбежал.

Императрица? Зачем ей это? Она никогда не сядет на трон, потому что есть император Илларий, его новорождённый сын, наследник… Что с того, что теперь Вейра знает правду о своём происхождении? Она красива, так красива, что цветы вянут от зависти в её присутствии, а Ведунья осыпает её дорогу лепестками и звёздами…

Творец, что за дурацкие мысли?

Повернувшись к полицейскому, Вейра попросила, чтобы отвлечься от вихря в голове:

— Мастер Виджан, подайте пару колбасок, будьте так добры.

Зачем им бесовы колбаски, подумала с досадой. Есть одна колбаска в штанах, которая изнемогает от муки рядом с Вейрой…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению