Клинком и сердцем. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Дана Арнаутова, Ирина Успенская cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинком и сердцем. Том 1 | Автор книги - Дана Арнаутова , Ирина Успенская

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

В ногах требовательно мяукнула Белена, и Лучано наклонился, чтобы ее погладить. Выпрямился как раз вовремя, чтобы снять шамьет, безупречно рассчитав нужное мгновение. Вернувшись к столу, разлил благоухающую темную жидкость по чашкам, почтительно подвинул покровителю блюдо с его любимыми вафлями и сказал по-дорвенантски:

— Как прекрасно цветут апельсины в нашем саду, мастер. В далеком диком Дорвенанте я бы скучал по ним, но воспоминание об их запахе грело бы мне душу почти так же, как память о вашей доброте.

— Очень хорошо, мой мальчик, — ответил Ларци на том же языке, улыбнулся и пригубил сваренный им шамьет. — Я горжусь тобой.

Глава 2. Недоброе утро

Ее первый настоящий поцелуй обжигал губы. Да, первый, не считать ведь настоящим тот, что Айлин подарила магистру Роверстану под цветущим деревом в Вишневую ночь. Тогда она была обижена, растеряна, не понимала, что происходит… Сейчас ей казалось, что с той ночи прошла дюжина лет, настолько она повзрослела и теперь совсем иначе смотрела на все.

Словно маленькая жизнь пролегла между той маленькой Айлин, для которой глупая мерзкая шутка была настоящей бедой, и Айлин сегодняшней, знающей, как больно и сладко тянет сердце, когда приходится выбирать между любовью и честью.

Она зажмурилась всего на мгновение, чувствуя тепло и мягкость чужих губ, а потом все закончилось. Горечь, которая будто пропитала ее изнутри, исчезла, растворившись в этом поцелуе. Настоящая магия без магии! Так вот как это, если тебя любят! И нет, она не будет вспоминать поцелуи с Грегором… лордом Бастельеро. В них тоже не было любви! Просто огромная ошибка с обеих сторон.

— Теперь я вынужден вас оставить, моя дорогая, — вздохнул Роверстан, отстраняясь, но не отпуская ладонь Айлин. — Вот-вот начнется Совет глав гильдий. Однако прежде я закончу ваше лечение. Посмотрите мне в глаза и потерпите немного.

Айлин кивнула, чувствуя, как загораются щеки. Она совсем забыла о том, что недавно была нездорова! Слишком много случилось всего, да и слабость давно прошла. Очень неловко, что магистр Роверстан помнит о ее болезни лучше нее и искал, чтобы помочь. Но так приятно… «Я должна радоваться, — подумала она упрямо. — Милорд магистр… Дункан… он так внимателен и заботлив! Куда внимательнее, чем… нет, никаких сравнений! Больше никогда!»

Прикосновение чужой магии показалось неприятным, как будто она вошла в черную холодную воду, но, к ее удивлению, вполне терпимым. Во всяком случае, менее неприятным, чем то, что случилось прошлой ночью. И, кажется, недолгим.

— Вы прекрасно держитесь, милая Айлин, — услышала она, вынырнув из ледяного омута. — Я боялся, что будет хуже, но вы, к счастью, совершенно здоровы. И теперь…

— Милорд магистр! — выпалила Айлин поспешно и, поймав укоризненный взгляд Роверстана, поправилась: — Простите… Дункан. Я только хотела спросить… Вы сказали, что будет Совет, но ведь вчера… Совет как-то связан с тем, что было вчера?

Ей было до дрожи неудобно звать его по имени. Конечно, потом она привыкнет, наверное? Когда они… ну, когда они поженятся. Но пока что это не ее муж, а преподаватель, почтенный магистр и глава целой гильдии. И его — по имени? Нет-нет, невозможно! Если только для того, чтобы он не обижался?

— К несчастью, да, — вздохнул разумник, отпустив наконец ее руку и вынув из кармана мантии ослепительно белый платок.

В этот платок он бережно завернул ее волосы — как показалось Айлин, нарочно медленно, словно обдумывал, что можно ей сказать, а чего говорить не следует, — и опустил сверток в карман.

— Прошлой ночью умер Великий магистр, — сказал он подчеркнуто ровно. — Орден обезглавлен. Кроме того, магистр Райнгартен сообщил, что такой же разлом, как вы видели, открылся вчера в королевском дворце. Погибли его величество Малкольм и его высочество Криспин.

Айлин невольно ахнула, прижав ладонь ко рту. Великого магистра, конечно, очень жаль — однако он, по крайней мере, был уже совсем стариком и все равно скоро умер бы. Но его величество Малкольм! И всем ведь известно, что Гре… что лорд Бастельеро его давний друг! Может быть, вчера он был не в себе из-за известия о смерти короля? Странно, что не прогнал незваную гостью, но хотя бы понятно… Горе толкает людей на самые необычные поступки, неудивительно, что лорд Бастельеро искал облегчения в вине и…

И принц Криспин, еще совсем молодой!

Она невольно вспомнила учтивого юношу, так похожего на Аластора, так любящего своего младшего брата и пригласившего их в гости. Пусть даже лишь из учтивости!

А теперь он погиб — и это чудовищно странно и так же чудовищно несправедливо!

— Хуже всего, — продолжил магистр, мрачнея с каждым словом, — что разломы продолжают открываться в других местах города, причем совершенно непредсказуемо. Конечно, стихийники и боевики пытаются что-то сделать, но… Гибнут люди, — глухо добавил он, помолчав. — В столице начались пожары и появились мародеры. И мы ничего не можем сделать. Никто не понимает, что происходит.

— Даже вы? — вырвалось у Айлин, и Роверстан качнул головой.

— Мне, конечно, глубоко льстит ваша… вера в меня, — вздохнул он. — Но, к сожалению, и я тоже. Однако нам необходимо решить, что делать. Ясно пока одно, адептам будет запрещено покидать Академию. Здесь небезопасно, как вы сами убедились вчера, но, боюсь, совершенно безопасных мест сейчас не найти во всей столице, а возможно, и за ее пределами. Здесь, по крайней мере, есть кому прийти на помощь…

Рассказ магистра, такой краткий и ясный, никак не укладывался в голове. Убиты король, его наследник, Великий Магистр Ордена и магистр Кристоф! И разломы, что открываются по всей столице там, где их никто не ждет!

…Тетушка Элоиза! Что, если опасность грозит и ей?

— Милорд магистр! — выдохнула Айлин, изо всех сил отгоняя страшную мысль. — Я… мне нужно немедленно навестить тетушку!

— Ни в коем случае! — непривычно резко бросил Роверстан и тут же, смягчившись, добавил: — Я понимаю вашу тревогу, моя дорогая, но поверьте, ваша тетушка в состоянии о себе позаботиться. У нее крепкий дом, вокруг надежная заботливая прислуга, а положение их семьи позволяет нанять хорошую охрану. Да и я сам намерен позаботиться о ее безопасности, но вам запрещаю покидать Академию. По крайней мере, без разрешения вашего куратора. Или… — явно вспомнил он обстоятельства, связанные с этим самым куратором, — без личного позволения магистра Эддерли. Каковое он вам вряд ли даст, потому что разделяет мое мнение о безопасности в городе.

«Запрещаете?! — подумала Айлин с внезапно вспыхнувшей яростью. — Запрещаете сейчас, именно сейчас, когда тетя Элоиза может быть в опасности?! Запрещаете, стоило только принять ваше предложение?!»

— Запрещаю как ваш преподаватель, адептка Ревенгар, — веско произнес разумник, и ярость Айлин истаяла, сменившись мучительным стыдом.

Магистр прав, совершенно прав, а она… Это она забылась до того, что чуть не начала спорить с главой гильдии, пусть и чужой! Стоило только принять его предложение!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению