Halo. Тихая буря - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Halo. Тихая буря | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Ты же не думал, что я пожертвую вам мои «баньши», не сделав этого? Для моих исследований эти аппараты бесценны, и когда еще удастся захватить такие же. – Повернувшись к экрану, Халси растопырила пальцы, расширяя тактическую карту, пока на ней не осталось пятнадцать красных указателей, вытянувшихся в линию у ближней стороны Эталана, – снабженческий флот пришельцев синхронизировал орбиты перед отбытием. Доктор указала на три алых ромба, готовящиеся уйти с низкой орбиты. – Вот эти большие – сборщики воздуха.

– Только без обид, – произнес Эйвери, – но откуда такая уверенность?

Он смотрел то на Халси, то на тактическую карту, где в гравитационный колодец Эталана как раз ныряли двадцать зеленых точек, проносясь через массу красных треугольников и квадратов, вышедших им навстречу. Каждая зеленая точка обозначала ударный космический штурмовик S-14 «базелард» с экипажем из двух человек, в то время как красные символы представляли два вида инопланетных истребителей: треугольники для внеатмосферных штурмовиков «баньши» и квадраты для более крупных и смертоносных летательных аппаратов, прозванных «серафимами».

К счастью, в рое было много треугольников и лишь несколько квадратов, так что Джон не оставлял надежды, что эскадрилья «базелардов» прорвет вражеский заслон из истребителей. Четверка «базелардов» в центре построения управлялась Спартанцами с «Опустошителями». Если им удастся подойти достаточно близко к четырем снабжающим кораблям, обозначенным на тактической карте красными восьмиугольниками, все восемь Спартанцев, участвующих в атаке, катапультируются и используют опустевшие истребители в качестве приманок, а сами тем временем пронесут «Опустошители» на борт целевых кораблей, проникнув через ангар, шлюз или даже порт плазменного орудия.

Задание было рискованным, но в последнее время Джону такое казалось нормальным. Спартанцев создавали прежде всего как высокоэффективную группу для ударов по наземным вражеским позициям, поэтому любая космическая операция, включающая выход за пределы корабля, была чревата опасностями, с которыми они могли не справиться. Сражаясь в открытом космосе, Спартанец мог погибнуть от шального плазменного выстрела или столь же случайного столкновения. Лишиться солдата с восьмилетней элитной подготовкой, защищенного броней стоимостью в целый космический корабль ККОН, в такой ситуации проще простого.

Но если за эти несколько месяцев войны с пришельцами что-то и прояснилось, так это то, что человечество должно защищать себя всеми возможными способами, даже если для операции, потенциально способной отбросить Ковенант назад, нужно пойти на исключительный риск. Аналитики были почти на семьдесят процентов уверены, что корабли, обозначенные красными восьмигранниками, – это транспорты, перевозящие запасные части и сырье, необходимые для поддержания вражеского боевого флота в оперативном состоянии.

Если уничтожить эти корабли, флоту Ковенанта придется избегать сражений, пока не подтянется замена, а это может остановить его наступление по меньшей мере на месяц. На этой войне месячная отсрочка способна определить разницу между выживанием человечества и его гибелью.

Однако Спартанцы слишком важны и малочисленны для того, чтобы ими легкомысленно рисковать. Курт-051 и Джошуа-029, возглавлявшие в атаке Зеленый и Золотой отряды, имели четкий приказ прекратить действия, если «базеларды» не прорвутся к своим целям. Был, разумеется, и универсальный, но надежный план эвакуации с пятью разными сценариями для возвращения каждого Спартанца независимо от успеха атак. Тем не менее Джон достаточно хорошо знал своих друзей, чтобы понимать: об отступлении они задумаются в последнюю очередь. Сначала сделают все возможное, чтобы выполнить задачу.

Спустя несколько секунд Халси, кажется, решила, что проще ответить Джонсону, а не затевать полемику с ним.

– Я уверена, поскольку понимаю, как функционирует плазменное оружие Ковенанта, – заявила она. – Мне действительно стоит объяснять вам инженерные аспекты, сержант?

– Как насчет краткой версии? – В голосе Джонсона слышалось подозрение, словно он видел не единственную командную инстанцию, куда проникли агенты повстанцев. – Не то чтобы я сам пытался выстроить такую.

– Хорошо, поскольку у людей нет технологии магнитной стабилизации, – сказала Халси. – Но теория достаточно проста. Некоторое количество сжиженного несущего газа проходит через электрическую дугу, где теряет электроны и трансформируется в тепловую плазму. Та заключается в магнитную капсулу и запускается в цель.

– Значит, те сборщики собирают газ? – высказала догадку Келли.

– И охлаждают, а затем сжимают до сжиженного состояния, – подтвердила Халси. – Вот почему они ныряют в атмосферу Эталана.

Джон нахмурился. Доктор Халси точно не шпион, но что-то в ее истории не складывается.

– И чтобы выяснить это, у вас ушло четыре дня?

Халси натянуто улыбнулась:

– Не совсем так. Я выяснила это примерно через пять минут после нашего прибытия.

– И вы говорите об этом только сейчас? – повысил голос Джонсон. – Вы спятили? Мы могли спланировать…

– Ни один план не пригоден, если противник знает ваши намерения, – перебила Халси. – А о том, какие из наших технологий связи находятся в руках мятежников, мы можем лишь догадываться.

– Вы считаете, что на «Точке схождения» есть шпионы? – спросила Линда. У нее, как и у Джонсона, на магнитных держателях была ракетница SPNKR, а на палубе в ногах лежала M99 «Прогон». – Почему тогда они еще живы?

– Я не знаю, кто они, – ответила Халси. – И на борту ли вообще. Наверняка могу сказать лишь одно: на этом корабле жучков больше, чем на кухне в моей первой квартире.

– И вы их не удалили? – спросил Джон.

– И не собираюсь, – последовал ответ. – Для моей нынешней стратегии они крайне важны.

– Какой еще стратегии? – спросил Джонсон, после чего повернулся к Джону и заговорил уже по каналу отряда: – Она тебе говорила что-нибудь про оперативные стратегии?

Посмотрев на него, Халси постучала по мочке уха:

– Я вас слышу, сержант Джонсон.

– Это вопрос по существу, – парировал Эйвери. – Как давно вы знаете, что у капитан-лейтенанта Ньето в подчинении шпионы?

– Я узнала, что Ньето крот, после совещания на Сеобе, где он раскрыл возраст Джона, – сказала Халси. – У него был только один способ получить эту информацию, так что я прочесала мой офис и лабораторию в поисках подслушивающих устройств.

– И нашли? – спросил Джон.

– Много, – подтвердила Халси. – Некоторые оказались весьма замысловатыми. Я чуть не упустила шпионскую программу в системах лаборатории.

– Что ж, мне полегчало. – Фред поднял заключенную в броню руку и повращал кистью. – Есть вероятность, что системы «Мьёльниров» испорчены?

– Исключено.

– Откуда вы знаете? – осведомился Джон.

Вопрос озадачил Халси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению