Линкольн. Том I - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Неве cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линкольн. Том I | Автор книги - Маргарет Неве

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

С силой оттолкнув того, она стала подниматься к отсеку по железным ступеням. Ей не терпелось выдохнуть все слова в лицо капитану - он точно ее послушает. До двери оставалось всего несколько шагов, и Линкольн не выдержала:

- Капитан Самарканд! Капитан! - она открыла дверь. - Капи.... О, господи-и!

Вместо командного отсека была пустота, которая уходила в пропасть. Крид едва удержалась, что бы не выпасть вниз. Внизу была земля, на которой было бесчисленное количество железных машин, и к этим машинам приближался корабль. К машинам Крид не хотела, она слишком любила свою никчемную жизнь, чтобы погибнуть от зубов врага, таким глупым способом. Она столько всего еще не сделала: не сказала, что любит отца, не поцеловала Кити и не станцевала вальс с Виктором, которому обещала, что найдет его. Столько всего нужно было сделать, сказать; а тут так быстро приближалась смерть. Нет, Крид была не готова принять смерть. Ей пока еще было рано умирать.

Все эти мысли придали ей силы, и она развернулась назад, добежала до металлических перил перегнулась через них и закричала так, что вены на ее шеи выступили вон:

- Запускайте резервный осек! Живо! Или мы рухнем! Маневр! Нужен маневр!

- Маневр - куда?! - Спросил один из пилотов ее.

- Задавайте координаты - мы идем на восток!

- Опасно!

- Не думайте, - орала Крид, сама не понимая, откуда знает, что делать, - скиньте мне эту суку или мы разобьемся!

Неповоротливый транспортер медленно набирал скорость и высоту. Машина, что находилась на нем, не ожидала такой прыти от корабля красного креста, стала скользить по нему, желая спуститься на землю. Наконец не удержалась и рухнула вниз.

- Победа! - закричал кто-то из раненых.

- Мы выбрались! - поддержал человек из состава команды.

- Капитан Линкольн, а как быть с тяжело ранеными? - Обратился один из офицеров к Крид.

- Что простите, вы сказали? - Линкольн подумала, что ослышалась.

- Капитан Линкольн, куда определять раненых?

- Ах, это, - Крид стала растирать лоб, - я сейчас спущусь и все объясню...раненых вон в ту уцелевшую часть! Да, туда, правильно! А тех, кто тяжело ранен или безнадежен то....тысяча мустангов и один идиот! Как же быть?

- А с погибшими? Как быть? - К ней подошел юноша, совсем юный. На его руках безжизненно свисало тело девушки медсестры, - куда их? - Он кивнул на нее.

- Проверяйте пульс, вдруг кто еще жив, - Крид не нашла пульс у той и на всякий случай убрала растрепанные волосы с лица девушки, что бы посмотреть на зрачок и ахнула, на Крид смотрели пустые глаза Кити.

- О-о! Не-ет! Не может быть - Кити! Кити очнись! Кити! - Крид трогала ее щеки, подбородок, гладила волосы, хваталась за безжизненно свисающие руки, но не найдя признаков жизни прижала ладонь к губам и заорала сдавленным грудным криком.

Весь ее мир, тот мир, за который она хваталась как за соломинку и берегла, как могла, рухнул. Все ее мечты сохранить драгоценное ее сердцу рушились, когда она смотрела в безжизненные глаза Кити. Крид Линкольн умирала здесь и сейчас вместе с любимой. Ее сердце, искавшее покой в теплых руках подруги, вдруг перестало биться вместе с сердцем Кити. Суровая реальность ворвалась в сознание Крид, и она поняла, что вот она - сволочь война, которая не терпит рядом с собой слабых. Война, готовая изуродовать все прекрасное, любимое, всю прелесть любви. Она уничтожает и вырывает на своем пути, оставляя только за собой кровь, сталь, песок.

Крид забыла про отвращение к мертвым телам и сделала то, о чем мечтала. Она наклонилось к Кити, и на прощание поцеловала ту, в жарко горячие губы. Она забыла про то, что на нее смотрят люди, что теперь ей кажется, нужно сохранять лицо. На мгновение Крид забыла обо всем даже о том, что за стеной транспортера война. Сейчас она отдавала дань погибшей, говорила своим поцелуем, свое люблю, девушке.

Наконец, Крид отстранилась от нее вытерла с щек слезы и заговорила пустым, холодным голосом:

- Погибших похороним в каньоне, он скоро появиться на нашем пути. Тех, кто безнадежный - убивайте быстро, так, что бы человек ни мучился. У нас нет времени и лекарства.

- Так это, я пойду, - сказал юноша, оставляя стоящую как истукан Линкольн.

- Идите, - ответила она, - и да, - она обратилась к стоящему рядом старшему пилоту, - принимайте командование. Я сойду в каньоне.

- Но зачем?

- Так нужно, - холодно ответила Крид.

Глава 4

Ему снилась Крид: ее темные вьющиеся волосы, зеленые глаза, бледная кожа. Во сне она улыбалась и шутила над ним, девушка бежала по дорожке сада ранчо босиком, на ней было белое платье. Хотя он сомневался, что это было платье, нет, это была ночная сорочка, вся мокрая как тогда, когда он вытащил ее из воды. Теперь Крид не улыбалась, она была очень бледной, напуганной и просила ей помочь. Она сказала ему во сне, что готовиться умереть и просит прощение у него за свое поведение. Линкольн сказала, что она обречена и у нее нет выбора, а еще Кити умерла у нее на руках; она сказала ему, что любит его - так Виктор проснулся.

Вернее его разбудили выстрелы.

- Руки! Руки! Твою мать! - закричал человек с оружием, когда Виктор потянулся к сапогу за ножом.

- Все! Хорошо! Все не нервничай! - ответил Линкольн парню с оружием.

- О, Виктор! - из темноты показался силуэт в черном.

- Рим, ты покорил Рим? - Усмехнулся Виктор, но руки не протянул.

- Свой Рим я покорил давно, - ответил молодой человек, - ты в тылу врага с таким количеством людей? Отчаянно, но я восхищен, Виктор!

- Сарказм? - Усмехнулся Линкольн, - Тоже хочу спросить у тебя, друг? Ты что тут забыл?

- Без придирок отвечу на твой вопрос честно, но при условии.

- А говорил без придирок..., - усмехнулся Виктор, - И?

- Что с южным фронтом?

- Я бы и сам хотел знать, - ответил, сморщившись, Виктор.

- Черт, Линкольн! Я же просил! - Не выдержал Рим.

- Полное радиомолчание, - сказал он, - ничего, тишина. Даже корабли красного креста как в воду канули.

- А машины?

- Они как саранча все больше выбирают территорий, - криво улыбнулся Виктор, - метят их.

- Черт, черт, черт и бутылка эля! -

- Рим, отпусти моих людей? - Виктор оглядел пустынную местность, указывая на своих хмурых солдат, ждавших приказа командира. Капри выглядели тоже не веселыми, то и дело поглядывали на солдат с не доброй искрой в глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению