Полуночница - читать онлайн книгу. Автор: Александра Елисеева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночница | Автор книги - Александра Елисеева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— На что намекаешь?

Я приблизилась к нему и, вспомнив слова Элины, процедила:

— Ни о чём не хочешь рассказать? Например, как Мев стала владелицей заведения Итолины Нард?

Он хмыкнул:

— Зачем, если ты обо всём уже знаешь со слов подруги?

Я вздохнула и направила на него уничтожающий взгляд:

— Ты обещал мне найти их, а сам молчал.

— Послушай, Уна. Мев сделала выбор, когда связалась с Дамианом Грасалем. Её никто не заставлял. Она взрослая и разумная женщина. Что я должен был сделать? Рассказать тебе в Берльорде, что другая подруга теперь тоже свободна, и не дать увидеться с ней, поскольку она работает на князя? — развёл он руками. — Я догадывался, что Элина проболтается. Эту новость ты узнала от неё, как я и рассчитывал. И да, как раз тогда, когда ты уже не смогла вернуться в город. Оставь глупости на потом.

— Я и не собиралась совершать необдуманные поступки. Что до того, как тебе лучше себя вести, то всегда нужно быть искренним и говорить правду, Ивар.

— Даже если она причинит тебе боль? — скептически произнёс он. Я вздрогнула, вспомнив, что он позаботился стереть мои воспоминания о верянах в трактире, но всё равно ответила:

— И тогда тоже.

— Что ещё ты хочешь услышать? — раздражённо сказал вор.

Я не дрогнула и не стала молчать, смело потребовав:

— Я хочу узнать, кто такой Барни и насколько могу ему доверять.

— Скажем так, — призадумался Ивар. — В некотором роде он мой коллега.

— Вор? — уточнила я.

— Не совсем. Когда правил Медон Фалькс, он служил в дружине одного из князей.

— Которого?

— Ино Ристриха, — ответил он. — Но после вторжения верян Барни пришлось покинуть западные земли, и он стал наёмником. Мы познакомились во время выполнения одного заказа. Гонорар должен был получить тот исполнитель, кто первым успешно справится с заданием. Им, разумеется, стал я, но Барни успел хорошо подпортить мне жизнь. Тогда же я и узнал его необычную особенность. Я говорю про быстрое заживление ран — это черта, присущая его роду.

— Он аристократ?

— Нет, но предки из обнищавших мелких лордов.

После царя и его семьи в царстве Льен власть принадлежит князьям, число которых традиционно составляет семь. Они владеют самыми крупными и значимыми в стране замками, и поэтому к ним тоже допускается обращение «лорд», подчёркивающее этот статус. Помимо этого, каждый князь правит на одной из частей Льен: в Калунии, в Сельме, на Западе, на Крайнем севере и в трёх провинциях Севера. Исключение составляют только земли возле столицы, Мауроны, — они исконно считаются свободными от их влияния.

Обычные лорды, упомянутые Иваром, подчиняются воле соответствующих князей. Их замки существенно уступают размаху и величию главных в Льен и обеспечивают лишь комфортную жизнь своим обитателям, зачастую не представляя никакого военного или политического значения. Такие лорды составляют большую часть нашей знати, и родство с ними — не редкость. Хотя я, как и многие, не могла заявить, что во мне течёт толика благородной крови…

— Значит, вы с Барни в прошлом конкурировали между собой, — вернулась я к разговору.

— Скорее это просто здоровое соперничество, да и то продержалось довольно недолго.

— Так уж и недолго, если ты не захотел сначала продолжить с ним путь? — сыронизировала я.

— Я позволил ему сопровождать нас лишь потому, что он хороший воин (куда лучше меня) и обещал обучить тебя некоторым трюкам.

Как раз на этих словах предмет нашей беседы с Иваром вернулся. Проигнорировав, как мы с вором сверлили друг друга глазами, Барни произнёс:

— Скоро выйдем на тракт. Там можно будет переночевать в таверне и купить лошадей. Девчонка умеет ездить верхом? — вопрос задавался вору, но я, возмутившись подобной бестактностью, сама за себя ответила:

— Нет, и я всё ещё здесь. Я не прозрачная.

Барни сделал вид, будто не заметил упрёка:

— Тогда будешь ехать со мной или Иваром.

— А куда делась твоя лошадь? — поинтересовалась я. Мы вышли пешком из Берльорда, поскольку притворялись людьми, не способными купить кобылу и собиравшимися отправиться в путь с обозом. Сейчас нужда в этом вранье исчерпалась, и нам следовало позаботиться о том, чтобы ускориться. В иной ситуации мы, возможно, и действительно напросились бы кому-то в попутчики, но до Запада предстоял неблизкий путь. Никто из торговцев не ехал туда из города напрямую. А вот встреченный в лесу мужчина тоже был пешим, и это удивляло.

— Да, я сам купил её на одном постоялом дворе. Тупая животина попалась. Оставшись без привязи, тут же в чащу сиганула. Её тот, кто напал на меня, отвязал, демонов ему в зад.

— Как это случилось? — спросила я, вспомнив, что, со слов вора, Барни опытный и хороший воин. Странно, что он позволил загнать себя в подобное положение.

— Как-как… Меньше доверяй людям, Уна, — мой тебе совет. Нужно даже с друзьями оставаться начеку. А тот пёсий сын со мной ещё у Ристриха служил. Я ему не раз спину прикрывал, а он стал прихвостнем верян, как выяснилось. Ударил исподтишка, как змея. Удивительно, что не прибил. Духу, видимо, не хватило. Зная, что я выживу, в лесу оставил, и на том спасибо. Хотя я ещё поквитаюсь с ним, это он зря.

— А почему он притворялся, что по-прежнему с тобой заодно? — удивилась я.

— Подловила! У меня при себе хранилось одно важное письмо. Я ему о нём не говорил, но он знал и, по всему выходит, связался со мной лишь ради него.

Я призадумалась. Меня удивило, что Барни не отправился за предателем, а вместо этого пошёл с нами. Да, его путь изначально лежал в том же направлении, но если украденное послание имело такую большую ценность, то разве не стоило его вернуть?

— Я знаю, о чём ты думаешь, подозрительная наша. Над письмом работал хороший шифровщик, я более чем уверен, что веряне не узнают содержание. А вот я частично владею информацией и, поскольку она важна, должен как можно скорее достигнуть Нижнего Крака — того же города, куда следуете вы.

— Тогда зачем вообще нужно было что-то писать, если ты всё знал?

Он подмигнул мне:

— Автор письма не знал, что шифровальщик работает на меня. А вот что не сжёг бумагу сразу, это я дурень. Но не хотел демонстрировать получателю подобные знакомства.

Видя, что я собираюсь снова задать вопрос, Барни щёлкнул меня по носу:

— На этом всё, Полуночница. Больше твоё любопытство утолять не буду.

С тех пор, как Ивар проболтался, как меня звали в Берльорде, мужчина стал тоже меня так называть. Прозвище Барни сразу пришлось по вкусу. Но каждый раз, когда кто-то вспоминал о моём вымышленном имени, я начинала скучать по Аресу, придумавшему его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению