Изгой - читать онлайн книгу. Автор: Илья Соломенный cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгой | Автор книги - Илья Соломенный

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Убрав монеты в нагрудный карман, тот кивнул:

— Для вашей подруги?

— Да.

— Сейчас посмотрю что-нибудь в вещах жены. За едой зайдёшь на кухню, она всё приготовит.

Сборы заняли у нас минут десять, не больше. Трактирщик не обманул, и вскоре после нашего разговора я заскочил в нашу комнату, отдавая эльфийке меховой полушубок, тёплые штаны, сапоги и шапку.

— Княжна, предлагаю тебе побыстрее переодеваться и выходить на улицу. Сожалею, но отлежаться еще несколько дней не получится.

— Яльги сказал, — серьёзно кивнула она, — Ничего, мне уже лучше.

Я приблизился к ней вплотную и положил руку на лоб. Эон, открыв между нами канал связи, быстро проверила состояние девушки.

«Лёгкие повреждены на двадцать процентов. Температура повышена, возможны осложнения от переохлаждения организма».

— Постарайся не мёрзнуть, ладно? — попросил я, понимая, насколько нелепо звучит эта просьба. Затем подхватил с пола два мешка с едой и пошёл помогать Едримину седлать лошадей.

Как оказалось, мы были не единственными, кто поверил вновь прибывшим и решил уехать. Трое служивых, что направлялись домой, также захотели оказаться подальше от грозящей всем опасности. Только вот лошадей у них не было — и вояки задумали реквизировать наших. Выйдя во двор, я сразу заметил труп с торчащим между глаз арбалетным болтом. Он лежал недалеко от конюшни. Рядом с погибшим товарищем стояли два солдафона, обнажив мечи. Подняв арбалет и преграждая дорогу к лошадям, перед ними стоял эльф.

— Пошёл прочь остроухий! — рявкнул один из вояк, поигрывая клинком, — Именем короля!..

Договорить я ему не дал — вытянул руку, зацепив невидимыми струнами за плечи, и с силой дёрнул на себя. Не ожидав такого подвоха, служивый пролетел несколько метров вперёд спиной, с силой врезался в стенку колодца и перекувыркнулся через голову. Через секунду раздался всплеск.

Его товарищ обернувшись, заметил меня и его глаза расширились от удивления, задержавшись на посохе.

— Еретик… — пробормотал он, делая несколько шагов назад.

— У тебя ещё есть шанс пожить, — спокойно заметил я, переводя взгляд с трупа на колодец, — В отличие от твоих друзей.

Солдат не стал спорить и, пятясь, направился к дверям трактира. Столкнувшись на входе с Яльги и Линой отпрянул и, ругаясь сквозь зубы, заскочил внутрь.

* * *

Несмотря на все наши ожидания, буря не собиралась утихать. Более того — она лишь усилилась, и ледяные порывы ветра так и норовили забраться под одежду. Шёл мелкий снег, и через какое-то время мы поняли, что дороги попросту нет. Лошади с трудом пробивались через сугробы, и долго так продолжаться не могло — рано или поздно они выдохнутся и падут.

— Куда мы едем? — спросил я у Яльгорта.

— На юго-восток. Через десяток с лишним километров будет лес, сразу за ним начинаются предгорья. Нам нужно добраться до старых скальных террас в этой части Харгат. По ним можно подняться до одного из заброшенных перевалов.

— Там реально пройти в такую погоду?

— Трудно сказать, — замялся эльф, — Мы были там всего раз, и не скажу, что это была лёгкая прогулка. Но у нас есть двое магов. Полагаю, растопить снег и лёд вы в состоянии?

Я кивнул и бросил взгляд на Лину. После схватки в особняке графа, бегства и болезни вид у неё был не самый бодрый. Аккуратно изучив Источник эльфийки, я подтвердил свои догадки — сейчас сил у неё едва хватало, чтобы удерживать щит, защищающий от ледяного ветра. Не думаю, что княжна поможет в случае опасности.

Арес снова был в воздухе, высоко над нами. Одайрус переносил мороз куда лучше нас всех. Не знаю, что бы мы делали без него — благодаря нашей связи я уже один раз умудрился заметить отряд беженцев, разорванных в клочья прямо на дороге. Совсем недалеко — от нас до них было меньше километра, но пришлось огибать место побоища — среди трупов уже властвовала Зараза, переплавляя мёртвую плоть в нечто новое и опасное.

К концу первого дня после того, как мы оставили трактир на перекрёстке, пришлось остановиться на ночлег — лошади уже не могли продолжать путь, да и мы изрядно устали. Проблема была в том, что поблизости не было ни одного укрытия — сплошная равнина, продуваемая всеми ветрами и занесённая снегом. Мы с трудом разбили лагерь — перед тем, как покинуть трактир, Яльгорт умудрился пройтись по кладовой и стащить оттуда палатку. Она была небольшой, но вместила всех нас. Также эльф прихватил несколько одеял, а я создал сферу тепла, подвесив её под потолком, так что можно было не бояться замёрзнуть насмерть. Арес, которому холод за последние дни тоже успел надоесть, присоединился к нам, устроившись между мной и Едримином.

Ночь прошла беспокойно. За завываниями ветра мне всё время чудилось, что к палатке кто-то подбирается. Несколько раз я просыпался и проверял округу, но рядом никого не было. Наутро мы позавтракали холодной солониной и хлебом и снова отправились в путь. Вот только оказалось, что лошади, которых мы стреножили и оставили на улице, не выдержали ночёвки на холоде — одна из них умерла, а вторая вот-вот готовилась к этому. Продолжать путешествие становилось всё труднее…

Используя одну из оставшихся двух в качестве вьючного животного, мы нагрузили её нашими вещами и повели за собой, а на последнюю усадили Лину. Эльфийка была ещё слишком слаба, чтобы тащиться по высокому снегу.

По словам Яльгорта, до леса, за которым начинались предгорья, оставалось совсем немного. Тракт, по которому мы двигались, подходил вплотную к нему, и когда из-за снежной пелены уже показались тёмные силуэты деревьев, мы столкнулись с тем, с кем сталкиваться точно не стоило.

Поначалу мы решили, что это беженцы — толпа людей двигалась туда же, куда и мы, но гораздо медленнее. Я устал, замёрз и не мог всё время пользоваться глазами Ареса, поэтому упустил момент, когда мы сблизились с этой толпой. Первым нежданных попутчиков заметил Едримин и остановился, вскидывая руку, но было слишком поздно. Словно почуяв, бредущая сквозь снег людская масса развернулась и направилась к нам.

Это были уже не люди. Изменённые, но ещё напоминающие их, порождения Заразы выглядели отвратительно. Оплавившиеся лица, трансформированные конечности и глаза, светящиеся тусклым зелёным огнём. Эти ребята, в отличие от заражённых в Диффенхейме, вполне сносно переносили мороз. Были медленнее своих собратьев, с которыми мне довелось столкнуться ранее, но пёрли прямо на нас, набирая ход и совсем не обращая внимания на непогоду. Бежать! Но куда?! Мы не могли разогнаться по снегу, мешавшему двигаться быстро. А между тем, заражённые уже рассредоточились, собираясь взять нас в клещи.

Я даже не успел понять, в какой момент начался бой. Свистнула стрела, раздался щелчок арбалета — и вот уже двое заражённых рухнули в снег, но тут же поднялись и присоединились к своим друзьям.

— Их не берёт обычное оружие! — крикнул я, поднимая руку. Эон снова выручила — накачав массу энергии в каркас заклинания, она отпустила его, и огненная стена, сожрав изрядный запас моей Силы, рванулась вперёд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению