Что скрывает прилив - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Солсбери cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что скрывает прилив | Автор книги - Мелинда Солсбери

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Давайте сожжем их, – быстро предлагает Рен.

Мы тут же беремся за дело, я развожу костер из кучки дров на заднем дворе, а Рен собирает тушки. Я захожу в дом за спичками и останавливаюсь у закрытой двери в кабинет. Должно быть, там Гэвин. Порываюсь постучать, но потом решаю, что дверь закрыта не просто так, и выхожу во двор.

– Как там Гэвин? – спрашивает Рен, понижая голос.

– Думаю, ему хочется побыть одному. – Я наклоняюсь, зажигаю спичку и подношу ее к щепкам. – Не стоит его за это винить.

Мы смотрим на разгорающийся костер, его треск и искры напоминают мне о празднике Самайд. Как и говорил Гэвин, с того дня словно прошли годы. Когда жар достигает своей высшей точки, Рен бросает в костер кур. Козу нам приходится тащить вдвоем, и ее тоже ожидает пламя.

Воздух наполнят запах жареного мяса, и на душе становится гадко от того, что у меня начинается слюноотделение.

– Идем, – зовет Рен, рукой прикрывая нос и рот, – прогуляемся пока.

Я киваю. Мне пойдет на пользу свежий воздух, да и чудовищ под палящим солнцем мы точно не встретим.

Мы удаляемся от костра и держим путь к озеру, поворачиваем направо и идем вдоль берега. Рен хромает сильнее обычного. Видимо, сказывается отсутствие отдыха. Ничего не говоря, я замедляю шаг. Он подстраивается под мой темп, и на его губах мелькает улыбка.

– Так ты все-таки уезжаешь? – интересуется Рен, когда мы подходим к уходящей вниз по склону тропе. – Покидаешь деревню?

– Конечно. Разве я не планировала это несколько лет? Просто сначала мне нужно проследить, чем здесь все кончится.

– Хорошо.

– Тебе хочется, чтобы я поскорее убралась отсюда, – констатирую я, пиная камень.

– Я не хочу этого, – резко бросает он.

Я удивленно глазею на его профиль.

– Так почему ты злишься? Боже, Рен. Я не умею читать мысли.

– Потому что здесь небезопасно.

– Ты это мне будешь рассказывать?

– Нет, – он останавливается, и я следую его примеру, – не только из-за того, что здесь живут чудовища. А потому, что ты столько лет держала в тайне секрет отца. Как сказал Джайлз, ты соучастница преступления. А вдруг судья решит, что тебя тоже следует наказать? Или сельчане решат не дожидаться суда? Что если они первые до тебя доберутся? Отомстят за твою маму и за то, что случилось с Элин и Хэтти. Перепуганные люди способны на глупые поступки, Альва. Они не прислушиваются к голосу разума.

От его слов у меня в жилах стынет кровь. Я не планировала оставаться в деревне и становиться свидетелем того, как сельчане узнают о преступлении моего отца. Не думала о том, что случится после, потому что это не имело значения, ведь я должна была быть за много километров отсюда. Только вот Рен прав: я все еще не за много километров отсюда. Я здесь, в эпицентре очередной передряги, устроенной моим отцом. Возможно, я окажусь на суде вместе с ним. Буду умолять пощадить меня, пытаться убедить всех, что я не знала, как правильно поступить. А судья тем временем наденет черный капюшон и приговорит отца к смертной казни за убийство. И меня заодно, за то, что лгала и покрывала его.

– Я был так рад увидеть тебя сегодня ночью, – тихо признается Рен. – А потом так… зол. Я считал, что ты в безопасности, на почтовой телеге уезжаешь в закат навстречу новой жизни. Однако ты осталась. И теперь каждую минуту, которую проводишь здесь, ты подвергаешься опасности.

– Рен… – Я не нахожу слов.

– Если из-за этого ты погибнешь, я тебя никогда не прощу, – произносит он, глядя на меня. – Я не шучу.

Его глаза горят ярким холодным огнем, который неожиданно обжигает меня.

– Ладно, – говорю я дрожащим голосом, – я обещаю не умирать.

Рен ругается, словно я сказала что-то глупое, берет меня за руку и переплетает наши пальцы. Он разворачивается, чтобы отправиться обратно к дому, и легонько тянет меня за собой.

– Идем.

Быстро подстраиваясь, я шагаю с ним в ногу, озадаченная событиями последних пары минут и тем, что мы с Марреном Россом держимся за руки.

С еще огромным удивлением я отмечаю, что это приятно. Наши руки словно подходят друг другу.

– Как получилось, что ты объединилась с Гэвином Стюартом? – спрашивает Рен, нарушая установившуюся между нами неловкую тишину.

– Могу рассказать, но тебе не понравится эта история, – предупреждаю его.

– Учитывая, как для тебя важно мое спокойствие, – он невесело смотрит на меня краем глаза, – продолжай.

Делаю глубокий вдох и начинаю рассказывать о том, что произошло после того, как мы вчера расстались и до момента, как я вернулась. Единственная деталь, которую я опускаю, – это визит к нему домой. Внутренний голос подсказывает, что Рену станет стыдно из-за увиденного мной там.

И я оказываюсь права, история ему совсем не нравится. Когда я добираюсь до момента, где Джайлз заставляет меня переодеваться под дулом пистолета, Рен пытается вырваться. А я понимаю: если отпущу его руку, он направится прямиком в деревню и вскоре окажется в тюремной камере рядом с моим отцом по очень похожему обвинению. Так что продолжаю его крепко держать.

– Я это пережила, – успокаиваю я парня, – все закончилось и больше не повторится.

Рен разворачивает меня к себе, чтобы заглянуть в глаза, кладет ладонь мне на щеку и поглаживает ее большим пальцем. Я не помню, когда в последний раз кто-то смотрел на меня с такой нежностью, обращался со мной с такой осторожностью. Словно я драгоценность. Не такая, как дорогой предмет вроде китайского сервиза, или стекла, или других холодных и хрупких вещей, которые нужно завернуть в бумагу, спрятать подальше и никогда не доставать, чтобы они не разбились. Моя ценность в том, что я нужна ему. В том, что я что-то значу.

С уверенностью человека, который за последние семь лет привык полагаться на свои инстинкты, помогавшие ему выжить, я понимаю, что парень собирается меня поцеловать. И мне хочется, чтобы он это сделал. Я хочу, чтобы Маррен Росс поцеловал меня и хочу поцеловать его в ответ.

Легкий ветер сдувает прядь волос мне на лицо, и Рен убирает ее за ухо, подходя ближе и наклоняясь ко мне.

Неожиданно он замирает и смотрит куда-то мне за спину, а потом отходит. Оборачиваясь, я вижу выходящего из дома Гэвина.

– Вот вы где, – говорит Гэвин и словно не замечает, что появился в неподходящий момент.

– Да, вот мы где, – отзывается Рен, – нам пришлось уйти от костра. Ужасный запах.

– Да уж, – мрачно кивая, соглашается Гэвин. – Я тут думал о том, что мы можем использовать в качестве приманки.

– И? – подталкиваю я.

– Меня, – отвечает он. – Я буду приманкой.

Мы с Реном недоуменно таращимся на него.

– И что ты предлагаешь? – возмущается Рен. – Мы посадим тебя в клетку, а потом что? Когда чудовище залезет к тебе, мы должны его застрелить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию