Fair Play - читать онлайн книгу. Автор: Оле Адлер cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Fair Play | Автор книги - Оле Адлер

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Как ни странно, мысли о Марии больше не посещали мое больное воображение. Именно из-за него я почти не спал в самолете. Инцидент с девицей, которая имела наглость не узнать меня, почему-то казался сейчас намного важнее. Странно. Я попытался успокоиться. Ну, поспорили из-за такси. Бывает. Черт с ней. Выключи мозги, Сторм. Спи. И я отрубился, в последний раз вспомнив хитрую усмешку и злые глаза.

— Мистер Сторм, прибыли.

Я вздрогнул и потряс головой, чтобы прогнать сон. На языке вертелось: «Зовите меня Майк». Но как-то тупо. Он же просто таксист. Ему вряд ли представится еще один случай назвать меня Майком. Поэтому я лишь поблагодарил и расплатился. Ну, и, конечно, оставил автограф.

За пять минут до тренировки, я влетел в уже пустую раздевалку и, натянув форму со скоростью света, выбежал на поле.

Черт! Олд Траффорд. Я с детства мечтал об этом. Играть за Манчестер. Тренироваться на этом стадионе. Быть известным, богатым, уважаемым засранцем, которым гордится семья и вся страна в придачу. Я вдохнул запах травы и сбывшихся надежд, смакуя этот великий момент.

— Почти опоздал, Сторм, — услышал я за спиной голос Коннора МакКинзи, который беспринципно разрушил мой эйфористический транс.

— Почти не в счет, кэп, — нагло оскалился я, отвечая на его крепкое рукопожатие.

Я знал его еще по сборной. Отличный мужик. Капитан Манчестера. Хавбек. В принципе, я был знаком со всей командой, поэтому не испытывал особого мандража по поводу вливания в коллектив. Это в «Реале» мне было туго. Мужики, которые еще недавно плевали в спину за забитые в их ворота мячи, весьма неохотно принимали меня в сыгранную команду. Но я и там притерся. А тут будет еще легче. Я же дома. И там, где всегда хотел быть.

— Майк, — на поле вышел Фрэнк Андерсон, бессменный тренер МЮ.

Я кивнул ему. Он улыбнулся.

— Ну, давай, парень. За работу.

И я побежал на поле.

Это моя работа. Кормят ноги. Ну, и немного голова. Хотя редко забиваю с верхних ярусов. Ростом не вышел. Но на первом этаже никому спуску не даю.

Разогрев. Растяжка.

Я уже приготовился обогнать всех на стометровке. Я — быстрый. Чертовски. Правда. Сто метров за одиннадцать секунд. С мячом чуть медленнее, но вратарям от этого не легче.

И вдруг Фрэнк оборвал фразу на полуслове, а больше половины команды резко забыло, зачем мы тут собрались. Ребята почему-то двинулись косяком к выходу с поля. По головам гуляло, передаваясь эхом, одно лишь слово — Мел.

Я недоуменно взглянул на Круза Дональдса, который тоже был в Манчестере относительно недавно и все никак не мог вылезти из запаса в основной состав. Он так же непонимающе пожал плечами.

— Мел, — услышал я голос капитана.

Он произнес это имя с таким благоговением, словно оно принадлежало неземному существу. МакКинзи бегом мчался по тому же вектору. Мы с Крузом, как придурки, плелись следом, пересекая поле.

Парни по очереди тискали какую-то девчонку. Они трепали ее за плечи, дергали за волосы, некоторые даже обнимали и чмокали в щеку. Чем ближе я подходил к общему сборищу, тем хуже себя чувствовал. Шпильки. Ноги. Черт… Стройная. Нет, ну не может быть… Солнечное море волос. Чтоб ее! Это же моя нахалка из Хитроу.

Она обнималась с Фрэнком, стрельнув в меня через его плечо насмешливым взглядом. По ее щекам катились слезы. Она взглянула в сторону Коннора и прикрыла глаза, пряча от меня зеленые омуты.

— Мелани Спаркс, — прогрохотал Коннор, который всего на пару шагов опередил меня. — Я так и знал, что ты притащишь свою наглую задницу прямо на стадион.

— Постоянство — признак мастерства, толстяк, — пропела она издевательским голосом.

А потом разбежалась и запрыгнула на Кони, обхватив его ногами вокруг пояса, а руками за шею. Он звонко шлепнул ее по заднице, крепко обнимая своими здоровыми ручищами.

Я стоял, ни жив, ни мертв.

Мелани Спаркс. Мел Спаркс. Та самая.

Если я правильно расслышал…а я правильно расслышал. В голове закрутились шестеренки. Лет десять назад Уилл Спаркс, владелец МЮ, погиб вместе с женой. Их дочь Мел осталась сиротой и одновременно наследницей всего, чем владели ее родители. Наверное, там были какие-то попечители или управленцы. Я не знал. Но факт остается фактом. Я выкинул из такси собственного босса. И в данный момент просто не мог очухаться от другого шока: капитан Манчестера, кажется, с ней спит. А Кони- женатый человек, между прочим. И жена у него — видная дама. Хотя… Выслуживается? Теплое место в руководстве? Ему за тридцать. Не за горами пенсия. Я зажмурился, открыл глаза и…слава богу, она слезла с Коннора, а то я уже начал чувствовать, что смотрю чужое хоум-видео.

Мел стерла ладонями слезы, смеясь и шмыгая носом.

— …А это наше пополнение, Мелли, знакомься, — пробасил МакКинзи, поворачиваясь к тем, кто не имел счастья знать леди-босса.

Я весь напрягся и сжал руку в кулак, чтобы не провести ладонью по волосам. Старая привычка, выдающая волнение.

Мел улыбалась ребятам, находя для каждого какие-то вежливые слова.

— Отлично смотрелся в прошлом матче. Так держать!

— Почему Фрэнк маринует тебя на скамье запасных с таким ударом левой? Старый пройдоха.

— Прикольная татушка.

Я успел поправить шорты, дернуть себя за ухо и изучить свои ноги, пока очередь дошла до меня.

— Мел, это… — попытался представить меня Коннор.

— Майкл Наглый Засранец Сторм. Я в курсе, Кони.

Сначала я увидел маленькую ладошку, которую она протянула мне для приветствия, а потом и горящие триумфом глаза. Пожав ее руку, я выпалил:

— Вообще-то, мое второе имя — Энтони…

— А вторая фамилия — Мудак, — перебила она, выдергивая пальчики, даже не удосужившись придать своему голосу вопросительные интонации. Она констатировала факт.

Стерва.

Не то, чтобы я не оправдывал всех званий, которыми она меня наградила, но… Ой, да пусть катится.

— Как вам будет угодно, мисс Спаркс, — невозмутимо проговорил я, даже не пытаясь оправдаться.

Наверное, с минуту мы ругались глазами. Мисс Спаркс прищурилась и сдвинула брови, пытаясь пристрелить взглядом и добавить третье, четвертое и пятое имечко. Я принимал ее безмолвные шпильки, не отводя глаз и ухмыляясь.

— Вы знакомы? Что за дела? — пробасил Коннор.

Я отвел глаза и понял, что вся команда и тренер таращатся на нас, открыв рты.

— Этот придурок увел мое такси. Именно поэтому я опоздала, — обиженно протянула начальница, словно жалуясь на меня своему папочке или старшему брату… или любовнику.

— Вы могли бы представиться, мисс Спаркс. Я бы с удовольствием вас подбросил, — я продолжал вести себя вежливо, добивая ее приподнятой бровью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению