Fair Play - читать онлайн книгу. Автор: Оле Адлер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Fair Play | Автор книги - Оле Адлер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Я закричал…

— Эй, Сторм! Какого черта орешь? Дай поспать!

Я подскочил на кровати, чуть не свалившись на пол от неожиданного пробуждения. На часах было шесть тридцать. Круз все еще что-то бубнил в полудреме, а мой член торчал, как долбаный Биг Бен, звоня во все колокола, что мне нужно срочно потрахаться или хотя бы подрочить. Понимая, что уснуть будет проблематично, я быстро встал и направился в душ.

— Уже вставать пора? — снова пробубнил Круз.

— Нет, еще час можно поспать, — ответил я.

Дональдсон с облегчением выдохнул, слава богу, не проявив любопытства, куда же я тогда поперся. А я стоял под душем, таращась на свой стояк и вспоминая бредовый сон. Стадион. Спаркс. Мария и Коннор… Фу ты на хрен, приснится же. Выбросив двух последних товарищей из головы, я прикрыл глаза, воскрешая в памяти, как приятно было видеть мисс Спаркс такой милой и сексуальной, готовой принадлежать мне.

Это просто мои фантазии. Не может она быть милой… ну или хотя бы не так долго, чтобы мы успели переспать. Даже начать. Да просто раздеться. Она уже одним поцелуем довела меня до белого каления. Определенно, эта козявка выводит меня из себя. Нет, никогда мы не переспим… и вообще, у нее Коннор. Господи, как он ее выносит? Что бы он сказал, узнав, что Спаркс таращилась на мой член, что она специально стащила с меня полотенце и нарочно сняла майку… А, фак, мне же это приснилось… Про майку. Дерьмо. Дерьмо!!! Я и не замечал, что, пока гонял все это в голове, моя ладонь и член вовсю общались. Сперма выстрелила струей на стенку душа, и я подавился стоном. Использовав наконец-то душ по назначению, я смыл, как следует, все следы своей озабоченности. Не хватало еще, чтобы Круз пронюхал.

На этот раз я везде был первым: на завтраке, на массаже, в тренажерке. Даже Фрэнк удивился, придя позже меня. Мне влетело, потому что я начал заниматься, не дождавшись инструктора.

— Я ценю твое рвение, сынок, но, если ты травмируешься с этими железками… — начал он.

— О'кей, тренер, я понял, — пришлось встать на дорожку. Уж от бега-то вреда не будет.

Вечером Фрэнк милосердно отпустил всех домой. Свободный день, а потом последняя тренировка перед игрой. Мой первый матч за МЮ.

Я уже выруливал с парковки, когда заметил в зеркале, что Спаркс и Коннор садятся в его машину. Чертов Пинкертон вновь ожил во мне. Я притаился в переулке, а потом пристроился через три машины после них.

* "Квадрат" — с него начинается тренировка. Двое ребят встают в центр «квадрата», а остальные семь или восемь игроков располагаются по краям. Их задача — не дать отобрать мяч тем, что находятся внутри. Это всегда весело, потому что каждый пытается просунуть мяч между ног одноклубнику или подставить. «Квадрат» всегда был важной частью разминки в «МЮ».


Глава 4. Бац-бац… и мимо

Майк

Что за..? Кладбище? Тихое место, чтобы потрахаться? Да ну. Быть не может. Я припарковался на значительном расстоянии, но все равно видел, как они оба вышли из машины. Кони опять что-то ей выговаривал, он все время ее учит. Я бы сдурел от такого отношения, даже если бы и заслуживал интенсивной опеки. Спаркс сегодня казалась более лояльной, чем на вечеринке. Она кивала и с удовольствием принимала все, что говорил МакКинзи, даже улыбалась. Кисловато, но все же. Он тер ее плечо своей здоровой лапищей, словно подбадривая.

Я совершенно перестал понимать происходящее, когда Коннор крепко обнял Спаркс, сел в машину и завел мотор. Мне еле-еле удалось вовремя уткнуться головой в коленки, чтобы он не узнал меня, проезжая мимо. Надеюсь, эту машину он тоже не вспомнит.

Когда я вынырнул, то увидел, что Спаркс уже направилась к воротам. У нее в руке были две белые калы, которые я не заметил раньше. Да, они же останавливались, но я видел только макушку Коннора, когда тот быстро бегал в магазин.

В голове потихоньку начали сходиться факты и обстоятельства. Видимо, Спарксы похоронены здесь. Кони просто подбросил ее, наверное, хотел подождать, но она отказалась. Я не выдержал, вылез из машины и пошел за мисс Спаркс. Сам не знаю, зачем. Мне почему-то очень захотелось увидеть, что она делает. Просто стоит? Молча или разговаривает? Или плачет, как нормальный человек? Я спрятался за деревом и начал свое наблюдение, выглядывая из-за ствола.

Мисс Спаркс сидела на коленях, невзирая на голые ноги и светлую юбку цветастого платья. Калы уже лежали на могильной плите, которую она почему-то терла несколько минут в одном и том же месте, словно там была какая-то грязь… а может, просто гладила. Девушка склонила голову на бок, и я увидел, что ее губы шевелятся. Она говорила шепотом или вовсе беззвучно. Я бы услышал, если бы вслух, не так уж далеко и стоял.

Мисс Спаркс отряхнула ладошки друг о друга и засунула руки в карманы короткого пиджака, ежась на ветру. Она громко шмыгнула носом, и меня словно иглой кольнуло. Может, это и насморк, конечно, но, скорее всего, боль, скорбь и грусть. Она живая, а я просто смешон.

Резко развернувшись, я решил уйти, но наступил на какой-то сучок. В этой тиши хруст дерева под ногой показался мне нереально громким, и я вытянулся по струнке за деревом, надеясь, что она не заметит меня. Вроде бы, не заметила. Мисс Спаркс все так же сидела у надгробной плиты, когда я аккуратно выглянул. Решив воспользоваться другим выходом, чтобы не попасться, я удирал короткими перебежками, стараясь ступать тихо. И хотя этот путь был более удобным, чтобы незаметно слинять, мне потом пришлось дать хороший крюк, чтобы вернуться к машине.

Наконец я уселся в уютное тепло салона и откинул назад голову, закрыв лицо руками. Ну что я за мудак? Играю тут в детектива, а в итоге вместо похотливых беспринципных любовников получаю дружбу между идеальным мужем и отцом МакКинзи и скорбящей о погибших родителях дочерью Спаркс. Я жалок. И, вообще, лезу черти куда. Даже если бы они вошли в мотель или какой-нибудь домик, держась за руки, что бы я с этим делал? Стебал бы Спаркс? Ну, может быть. Хотя опять же, она бы заявила, что я сую нос не в свои дела.

Хватит, Сторм, езжай домой. Завтра тяжелый день, а послезавтра важный, очень важный. Определенно я не собираюсь ругаться с начальницей перед игрой. Только я так подумал, как дверь моего автомобиля открылась, и рядом со мной уселась… мисс Спаркс. Чтоб меня черти драли. Попался.

— Привет, — повернулся я к ней с глупой улыбкой.

— Какого черта ты за мной таскаешься, Сторм? — зарычала Спаркс.

«Таскаюсь» звучало так, словно она не первый раз меня ловит. Это плохо.

— Я… Ммм… Да… Это случайность… — мялся я, как дурак, расписываясь в собственном преступлении.

Эх, нужно было сразу признать себя идиотом и извиниться. Извиниться? Ой, да фиг там. Мои извинения эта хамка услышит только после японской пасхи. Лучше уйду в несознанку.

— Случайность? Ха, да что ты говоришь. Я видела твою тачку у школы, когда мы забирали Эмму и Алана. Нечего мне тут втирать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению