Fair Play - читать онлайн книгу. Автор: Оле Адлер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Fair Play | Автор книги - Оле Адлер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Знаешь, что? — я толкнул ее к двери одним стремительным движением, прижимая своим телом и полностью обездвиживая.

— Что? — она опять задергалась, но куда там…

— Заткнись, на хрен!

— Размеч…

Я не собирался слушать дальше ее словесный понос из мании величия и ненормативной лексики. Не знаю, почему, но мне показалось, что лучшим аргументом будет накрыть этот трепливый рот своим. Она дернулась, ударившись головой о дверь и пытаясь отстраниться. Я хмыкнул и снова впился в ее губы.

Черт, это так классно, чувствовать, как она сжимает их в одну линию, слышать вибрацию от не вылетевших звуков в ее горле. Я целовал жестко, почти грубо, мой язык толкался, пытаясь раскрыть напряженные губы. Спаркс всхлипнула, и меня словно невидимым тумблером переключило. Мне дали пасс, а я пру напролом, как зеленый юнец. Нет, так не выйдет, тут надо пофинтить, обвести, одурачить. Я продолжал прижимать ее к двери, но ослабил хватку на руках, не отпуская, а растирая запястья, которые слишком крепко сжимал, наверное, до боли. Нежно проведя языком по ее нижней губе, я стал посасывать ее, извлекая из горла Спаркс странные звуки. Она тихо пискнула и раскрыла рот, пустив меня внутрь. Теперь уже была моя очередь триумфально застонать. Ее язык встретил мой на полпути, потерся, и Спаркс сама вдруг подалась всем телом мне навстречу. Я рискнул и отпустил ее руки, обняв за талию. Она повернула голову, пуская меня еще глубже, кусая за губу. О, боже, почему же так хорошо? Она такая мягкая, такая притягательная, такая вкусная. Черт меня дери. Я не мог оторваться от ее рта, боялся, что, если прерву поцелуй, то она опять станет сукой, начнет орать на меня, бить. Мне намного больше нравится, когда ее рот занят таким приятным занятием. Когда ее пальцы гладят меня по затылку, и она тихо постанывает.

Мои руки вдруг зажили собственной жизнью, спустившись с талии на ее попу, крепче прижимая ее бедра к моему стояку. Кажется, глупо было заявлять, что я не буду ее трахать. Определенно, сейчас эта идея не казалась такой уж безумной. Я, кажется, даже готов все это сделать прямо у двери, в коридоре. Надеюсь, тут нет камер наблюдения.

Спаркс опять крепко сжала губы, вытолкнув перед этим мой язык из своего рта, и уперлась ладонями мне в грудь, пытаясь оттолкнуть. Недолго музыка играла. Я отстранился, встретив совершенно сумасшедший, панически-бегающий взгляд. Она озиралась, крутя головой, словно зверек, загнанный хищником в угол. Ох, я напугал ее, что ли? Она же хотела… Ну, не сразу, но последние пару минут точно была не против.

Спаркс одним резким движением схватила мой пиджак с пола, который я, видимо, уронил, пока скручивал эту засранку. Упав на колени, она поднесла его к лицу, и я еле успел отскочить прежде, чем понял…

Ее тошнило в мой смокинг.

— А, черт, мать твою, Спаркс, какого дьявола! — заорал я, не в силах справиться с возмущением.

Характерные звуки сопровождали эвакуацию полупереваренной пищи из ее желудка.

Я закрыл лицо руками, крутнувшись на пятках, чтобы не видеть все это дерьмо. Меня накрыла паника. Что делают в такие моменты? Мы даже не в туалете, я и волосы не могу ей подержать. Да и подойти-то к ней боюсь. Вдруг обрызгает? Уверен, она может. Я так и стоял к ней спиной, дергая себя за волосы, дожидаясь, когда она закончит, и повторяя, как дурак:

— Мой смокинг, Спаркс, мой чертов смокинг…

Она затихла, но я так и не решался обернуться, пока не услышал… смех. Сначала сдавленно хихикала, а потом просто начала захлебываться весельем. Вот больная-то.

— И что тут смешного? — таки повернулся я, видя скорченную фигурку.

Она все еще прятала лицо в моем облеванном пиджаке, но хохотала так, словно это я только что облажался.

— Меня… ахахах… тошнит…

— Тошнит, серьезно? А я-то думал, что это с тобой такое, — я попытался спрятать истерию за сарказмом.

— О, господи, Сторм, — продолжала заливаться Спаркс. — Меня тошнит от твоих поцелуев… вот умора-то… Меня тошнит от Майкла Сторма в прямом смысле…

Как? Каким образом? Что с этим миром? Девчонку тошнит у меня на глазах, и вместо жалости это вызывает желание утопить ее в собственной рвоте. Меня затрясло от гнева.

Тошнит от моих поцелуев.

Тошнит от меня.

Боже, я убью ее.

Давай, Сторм, соберись и просто вали отсюда. Достаточно с тебя на сегодня Мелани Спаркс.

— Доброй ночи. Чтоб тебя до утра выворачивало, чертова сука, — гаркнул я на прощание, рванув к лестнице, потому что ждать лифта — сейчас не вариант.

Я слетел по ступенькам до первого этажа, пробежал мимо консьержа и сел в машину, пытаясь успокоиться. Если мне повезет, то завтра эта дура будет отсыпаться с похмелья и не заявится на базу. Хотя… что-то редко мне везет последнее время. Я завел мотор и уже через пять минут был дома, в душе. Я чувствовал себя грязным. Казалось, что эта истеричка пропитала меня насквозь своей рвотой, хотя на меня и капли не попало. Намылившись в третий раз, я понял, что это не поможет. Спаркс не попала на меня, но в душу нагадила изрядно. Мое эго, раздутое победой в поцелуе, сейчас могло бы поместиться в спичечный коробок.

Уже ложась в постель, я вспомнил, что обещал дать знать Коннору.

Тело доставлено до дверей квартиры.

Вот и хватит. Спать.

Я накрылся с головой одеялом, стараясь прогнать воспоминания о погибшем смокинге. А еще где-то на задворках гнева ютилась маленькая, нелогичная искра беспокойства. Я быстро загасил ее рвотой Спаркс и ее смехом. Такая тварь не пропадет. У гадюк повышенная живучесть. Подумаешь, перебрала шампанского. Сдается мне, завтра она будет как огурчик, улыбчивой и свеженькой, ну, и может, лишь слегка зеленой. А еще я был почти уверен, что Спаркс так просто все не оставит. Если я раньше и сомневался, то сейчас стало абсолютно ясно: она будет методично портить мне жизнь.


Глава 3. Добро пожаловать в ад

Майк


Утро началось очень хорошо. Как только я приехал на базу, то сразу пошел на массаж, а лишь потом в раздевалку, где уже стоял гогот. Парни затихли, как только я вошел.

— Здорово, чего ржали? — я напрягся.

Противный страх пополз по спине. Так часто бывало в Реале. Мужики ржали, обсуждая меня, а при моем появлении затихали, придавливая молчанием. Не думал, что хлебну этого дерьма и в МЮ.

— Тебе подарок от Мел, — кивнул Кони на мой шкафчик. — Правда, мило?

И все снова разразились хохотом. Я выдохнул, понимая, что они не говорили гадостей за спиной, и напрягся, увидев… подарок. Скотчем к дверце шкафчика были приклеены два флакона: шампунь и кондиционер для волос, плюс расческа и открытка, надпись на которой гласила:

«В нашем клубе мыть голову и расчесываться не считается смертным грехом.

Добро пожаловать в МЮ. М.С.»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению