Чартер со смертью - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Пономаренко cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чартер со смертью | Автор книги - Сергей Пономаренко

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Петр подумал, что на мамбо Аджамбо особо надеяться не стоит, но вслух произнес совсем другое:

– Она обещала помочь нам в самом скором времени, но не хочет об этом говорить, пока не будет полностью уверена.

– Хотелось бы поскорее! – с надеждой выдохнула Эльвира.

– Кроме Аджамбо, есть еще один человек, на чью помощь вы можете рассчитывать. Ваш отец жив!

– Мой падре, дон Диего де Кармона, не погиб? – радостно воскликнула Эльвира.

– Вы, наверное, слышали об «Убийце с гор», наводящем ужас на чернокожих? Так вот, он и есть дон Диего де Кармона! Думаю, когда он в свою очередь узнает о том, что вы живы, он поможет вам перебраться на другую, испанскую сторону острова, в Санто-Доминго!

Эльвира радостно вскрикнула и улыбнулась, но потом ее лицо снова омрачилось и на глаза навернулись слезы.

– Отец убьет меня, если узнает, что я вышла замуж за негра! Лучше уж пусть остается в неведении! За эти годы он уже смирился с моей смертью. Если он узнает правду, это усилит его душевные муки. Да, лучше ему об этом не знать!

– Как скажете, мадам, – кивнул Петр, хотя и думал совершенно иначе.

Все же в словах Эльвиры было рациональное зерно, которое следовало учитывать: для гордого идальго позор дочери мог быть тяжелее смерти. Поэтому его затея – выйти на «Убийцу с гор» – уже не казалась Петру такой уж удачной.

Дав Эльвире напутствие: вести себя как прежде, и подкрепив указание порошками, успокаивающими нервы, Петр вернулся в больницу. В нем зрели страх и неуверенность в своих действиях. Он уже клял себя за то, что связался с Эльвирой. В самом деле, ее муж Бхекизито мог заметить изменения в поведении своей жены и что-то заподозрить. А если он сопоставит факты и поймет, что изменения начались с тех пор, как ее стал лечить белый доктор, да еще и узнает, что он пытался заговорить с ней возле церкви, то… Несмотря на жару, по спине Петра поползли капли ледяного пота. Он вспомнил, что Эльвира рассказывала о ферме Бхекизито и о зомби, которыми стали его недруги.

Глава 18

Поздним вечером Петр возвращался от мамбо Аджамбо. У нее не было утешительных вестей, кроме того, что она по-прежнему горит желанием помочь Эльвире. Петр не удержался и расспросил Аджамбо о зомби. Кому как не мамбо знать о них все? Услышанное привело его в еще большее смятение.

Аджамбо подтвердила, что африканские жрецы унгану и колдуны вуду, бокоры и мамбо и в самом деле умеют превращать людей в живых мертвецов. Сама она этим не занимается, хотя и знает, как это сделать. Бокор отправляется к дому, где живет обреченный. Оказавшись возле жилища, колдун должен найти емкость, принадлежащую его жертве. После этого он припадает к стене помещения, где в данный момент находится ничего не подозревающий человек, и, шепча заклинания, вытягивает его душу. Бокор прячет душу в найденную емкость и плотно закрывает ее. После этого жертва заболевает и через пару дней умирает. На вторую ночь после похорон бокор разрывает могилу и вдыхает в труп жизнь. Воскрешенный мертвец существует в мире живых, но уже не принадлежит себе. Его душа является собственностью колдуна, и тот властен распоряжаться телом и душой жертвы по своему усмотрению. Но если, выкопав жертву бокора в первую ночь, произнести над ней особое заклятие, душу можно вернуть.

Зомби используют для простой физической работы, красивых женщин – для сексуальных утех. С помощью плети, через боль, зомби обучают, что он должен делать, и он будет послушно исполнять приказания до тех пор, пока у него хватит сил. Зомби – идеальный раб, который не жалуется на условия жизни, на дурную пищу (как правило, его кормят отбросами, вкуса он не различает), на тяжелый физический труд с раннего утра до позднего вечера. Если зомби начнет работать медленно, удар плети заставит его выкладываться изо всех сил.

Петр подумал, что в данном случае смерть и в самом деле лучший выход. Аджамбо очень серьезно отнеслась к страхам Эльвиры.

– С помощью обрядов вуду бокор получает возможность проникать в мысли человека и даже узнавать его будущее.

– Но если это так просто, предскажи наше с Эльвирой будущее. Удастся ли нам выбраться с этого острова и что ожидает нас впереди?

Аджамбо прищурилась. Видимо, слова Петра ее задели.

– Ты так этого хочешь, бланкс? Ведь если узнаешь свое будущее, его уже не изменишь.

– А если я не буду его знать? Неужели мне будет легче, если меня постигнет неудача? – парировал Петр.

– Будь по-твоему. Ты узнаешь свое будущее! – хищно произнесла Аджамбо и протянула руку к его голове.

Петр невольно отпрянул.

– Не бойся, бланкс, мне нужно всего несколько твоих волосков. – И мамбо ловко выдернула их из головы Петра, причинив ему боль. – Еще мне нужен кусочек твоего ногтя. – Взяв нож, негритянка срезала кончик ногтя с его указательного пальца.

– Дай мне денег, чтобы я могла купить черного петуха. Сделав куклу вуду, которая будет символизировать тебя, и принеся в жертву петуха, я смогу заглянуть в твое будущее.

По дороге Петр прокручивал в голове эту беседу и уже жалел о том, что пожелал с помощью магии узнать свое будущее. Ему вспомнились страшные ночи на бригантине, когда он думал, что по окончании рейса будет болтаться на виселице, и не раз ловил себя на мысли о самоубийстве. В самом деле, лучше не знать, если впереди тебя ожидает крах планов и смерть или, того хуже, участь зомби! Тревожные мысли полностью поглотили его, и Петр не заметил, как от стены дома, мимо которого он прошел, отделилась тень. Шеи Петра коснулась холодная сталь ножа, и он услышал хриплый голос:

– Не вздумай кричать, бланкс! Прежде чем ты откроешь рот, я перережу тебе глотку!

– Я не буду кричать. – Петр тяжело дышал, борясь со страхом. – Возьмите мешочек с деньгами, который висит у меня на поясе, только оставьте мне жизнь.

– Меня не интересуют твои деньги. Скажи, где скрывается Эльвира?

Петр замер, понимая, что от его ответа зависит многое. Если перед ним посланник ее отца, дона Диего, это одно, но с такой же долей вероятности это может быть убийца, подосланный Бхекизито. Мысли растерянного Петра метались, как зайцы при облаве. Он понял, что во втором случае вопрос звучал бы иначе. К тому же имя «Эльвира» незнакомо Бхекизито, иначе он уже давно использовал бы свою жену, для того чтобы поймать «Убийцу с гор». Лезвие ножа прижалось к шее Петра еще крепче, и он почувствовал боль.

– Если вы перережете мне горло, я не смогу ответить на ваш вопрос, – прохрипел он, и прикосновение ножа стало слабее.

– Эльвира недалеко отсюда, но ее тщательно охраняют. Я опасаюсь за ее жизнь, поэтому лучше напишу дону Диего, где ее можно найти, на французском языке.

– Откуда ты знаешь, от кого я?

– Дон Диего де Кармона больше остальных заинтересован в том, чтобы жизнь Эльвиры была в безопасности. Уберите нож, и мы войдем ко мне в дом. Пока вы будете пить кофе, я напишу письмо дону Диего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению