О да, босс! - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Аллен cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О да, босс! | Автор книги - Саманта Аллен

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Чёрт… Да, это звучало грубовато, но искренне. Я добилась признания даже у такого засранца, как Джейкоб Фостер. Это многого стоило!..

— Хорошо, Джейкоб. Так уж и быть. Я согласна. Но никаких приставаний.

— Никаких приставаний, — поднял руки Джейкоб, — пойдём, у меня байк припаркован с другой стороны.

— Байк?..

— Байк, Джесс. А в чём дело? На тебе шортики, не юбка…

Я пошла рядом с Джейкобо, стараясь не думать, что скоро придётся обвить руками его торс и прижать к широкой спине, прижаться бёдрами к его ногам… О, дайте мне сил не думать о сексе в этот момент!..

Джейкоб протянул мне мотоциклетный шлем и оседлал свой байк.

— Куда, Джесс? Назови мне адрес своего дома.

Я уже открыла рот, чтобы назвать адрес, но вдруг вспомнила о Роджере и попросила Джейкоба отвезти меня на пляж.

— Не думаю, что у тебя подходящий вид, чтобы купаться, Джесси. Если ты окунёшься, мне придётся отбиваться от всех желающих познакомиться с тобой при помощи гранатомёта.

Мои щёки предательски вспыхнули от этого комплимента. Хорошо, что Джейкоб сидел ко мне спиной и не видел этого. Я перекинула ноге через сиденье байка и осторожно обняла Джейкоба, млея от того, какое мускулистое у него тело.

— Не стесняйся, Джесс, обними меня покрепче, — попросил Джейкоб и опустил стекло мотоциклетного шлема.

Через мгновение мотор байка взревел и всё моё тело охватила дрожь предвкушения. Вечерний Лос-Анджелес, скорость, рык мотора и сильный мужчина, которого я обнимала руками, пьянили. Я просто растворилась в приятных ощущениях и на время забыла обо всех своих неприятностях.

Вечерний пляж выглядел совсем иначе. Здесь уже не было сёрфингистов с досками и полуголых загорелых девиц. Сейчас здесь устраивали пикники семьи, гуляли мамочки с детишками и редкие парочки держались за ручки, глядя на волны.

— Что дальше, Джесс? — сощурился Джейкоб.

— Вы…

— Ты, — опять поправил меня Джейкоб.

— Спасибо, Джейкоб. Ты можешь отправляться по своим делам, а я немного прогуляюсь.

— Послушай меня, Джесс. Я только что оттащил от тебя одного насильника, а ты хочешь привлечь на свою попку ещё неприятностей, да?.. Может быть, ты мазохистка и я зря о тебе беспокоюсь?..

— Джейкоб… Мне просто неловко.

Я обняла себя за плечи руками и прикусила губу. Взгляд Джейкоба загорелся.

— Просто скажи мне, что ты собираешься здесь делать?

— Один друг посоветовал мне прогуляться вдоль кромки воды, чтобы все неприятности смыли волны.

Джейкоб насмешливо фыркнул.

— Ладно, пойдём смывать неприятности.

Я сняла лёгкие босоножки и подхватила их двумя пальцами, с наслаждением погружая ноги в тёплый песок. Джейкоб последовал моему примеру и стянул с ног лёгкие туфли. Он держался немного позади и даже не раздражал своими насмешками.

Я чувствовала себя так непринуждённо, пока волны облизывали мои ноги. Такой лёгкости я не замечала за собой давно. Лёгкости, эйфории и веры в лучшее. Нагулявшись вдоволь, я позволила Джейкобу отвезти себя домой. Перед прощанием я замялась. Джейкоб выглядел невероятно соблазнительно, сидя на байке.

— Что-то хочешь сказать мне, Джесси? — он намеренно промурлыкал моё имя.

— Да, — согласилась я, но сказала совсем не то, что хотела, — это насчёт моего отпуска…

— Стоп, Джесси. Твой вопрос касается работы?

— Да, Джейкоб.

— Тогда оставим его на рабочее время. А сейчас я просто подвёз до дома красивую девушку, избавив перед этим её от насильника. И я даже сделаю вид, что не напрашиваюсь на благодарность.

Джейкоб улыбнулся так естественно, что я не выдержала и подалась вперёд, прижавшись губами к его рту. Он среагировал мгновенно, обхватил мой затылок, и принялся целовать меня в ответ. Это был не только поцелуй, а чистый секс: так глубоко и жадно Джейкоб запустил мне в рот свой язык. Я едва не застонала, но всё же заставила себя оторваться от Джейкоба. И быстро, пока не передумала, взбежала по ступенькам многоквартирного дома. Когда дверь захлопнулась, я прижалась к ней спиной выдохнув. Сердце колотилось как сумасшедшее.

Джесси, ты нарываешься на неприятности… Этот мужчина привык брать и ничего не давать в ответ. Он просто трахнет тебя во всех непристойных позах, которые только можно вообразить, и бросит тебя. Держись от него подальше.

Глава 12. Джессика

Следующий рабочий день я встречала с лёгкой тревогой. Я не знала, как вести себя с Джейкобом. И тут же обругала саму себя. С мистером Фостером, моим боссом. Джесси, просто выкинь из головы вчерашний день. Но чёрт возьми… Вчера он был таким милым, а в рабочее время он был самым настоящим злым боссом. И какого Джейкоба я сегодня увижу? Того, что беседует как нормальный человек, или того, что домогается до своей подчинённой?..

— Мисс Райт, будьте добры. Зайдите, пожалуйста, — раздался голос мистера Фостера из-за двери его кабинета.

Я в это время только пришла на рабочее место и была удивлена тому, что он уже работает. Обычно он заявлялся намного позже. Обычно — да, но только не сегодня. Я приказала себе держать себя в руках и вошла в его кабинет, стараясь не думать о том, что у этой двери я текла от самых сильных и вкусных оргазмов в своей жизни.

— Садитесь, — указал рукой мистер Фостер на пустующее кресло.

Я положила на стол блокнот для записей и сложила руки, как послушная ученица.

Мистер Фостер поморщился.

— Не надо сидеть так напряжённо, мисс Райт. Расслабьтесь. Сегодня у меня прекрасное настроение и я не намерен третировать вас.

Вот спасибо, мысленно сказала я, но всё же улыбнулась. Так, чтобы показать, что я его услышала. Но чтобы он ни в коем случае не принял улыбку как сигнал к дальнейшему совращению меня.

— Вчера я давал вам задание. И на моё удивление вы справились. Честно говоря, я был о вас иного мнения. Я подумал, что…

Я не выдержала и выпалила:

— О, я знаю, что вы обо мне думали! Вы сказали об этом ещё в первую встречу. Вы назвали меня шлюховатой секретаршей!

— Успокойтесь, мисс Райт. Я вижу, что ошибся. Я способен признавать свои ошибки и приношу вам искренние извинения за своё неподобающее поведение.

— Что?

Недоверие и удивление на моём лице были настолько сильными, что Джейкоб Фостер вздохнул:

— Да… А теперь я вижу, что у вас сложилось обо мне не самое лучшее мнение, не так ли?

Он на самом деле извиняется и хочет вести себя подобающим образом? О-о-о, вот это неожиданность.

— Ну так что вы молчите, мисс Райт.

Я прочистила горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению