Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будка поцелуев 2. На расстоянии | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Я пожала плечами.

– Если повезет, ничего не случится. Так что сходишь к Рейчел.

Ли улыбнулся, но на этот раз не озорно, а немного тоскливо.

– Ты ведь знаешь, я всегда готов тебя поддержать, Эль.

– Конечно знаю.

Я обняла его еще разок.

– Ой, деточки, мы вам не помешали?

Одна из тетушек Ли, Морин, стояла в коридоре и смотрела на нас так, словно мы тут целовались, а не обнимались. Ли опустил взгляд. Я едва сдерживала смех.

– Вы просто пропустите меня в ванную, дорогуши, и продолжайте.

– Простите. – Я отошла от Ли и от двери в ванную. – Прошу.

Морин заговорщически нам улыбнулась и прикрыла за собой дверь. Она была убеждена, что однажды мы с Ли поженимся и заведем кучу детей. Морин предрекала нам это каждое Рождество.

– Пойдем поможем твоей маме, – предложила я.

Джун Флинн была всегда рада видеть на ужине в честь Дня благодарения не только свою семью, но и нашу.

Гости уже начали собираться: куча тетушек, дядюшек, бабушек и дедушек, почти все кузены. Мы прошли мимо одного из кузенов Ли, Лиама, который пытался доказать Брэду, что фэнтези-книжки, которые он читает, куда круче любой видеоигры. Но ему вряд ли удастся убедить в этом Брэда.

Джун говорила, что ей нравится готовить на День благодарения, но по ее лицу сложно было об этом догадаться. В кухне что-то скворчало и шипело, отовсюду валил пар. Джун попросила нас разложить на столе посуду: посчитать нужное количество ножей, вилок, тарелок, стульев, стаканов и салфеток. А вино? Вино в холодильнике? Точно? Кто-нибудь может проверить?

День благодарения был полон хаоса. По-другому и не скажешь.

Но мы наслаждались каждой его секундой.

День благодарения у Флиннов всегда ощущался более важным, чем, скажем, Рождество. Наверное, из-за количества гостей. На Рождество сюда не приезжала куча бабушек, дедушек, теть и дядь с детьми.

Дядя Пит и тетя Роуз помогали Джун на кухне, а новая жена Пита, Линда, старалась им не мешать. Она приезжала сюда только второй раз, и я не могла винить ее за то, что она все еще терялась. Линда поймала мой взгляд, и я улыбнулась.

Она прошла за мной, пока я расставляла посуду, – в руке у нее был бокал вина. Ли пробормотал что-то про ложки и исчез.

Линда была младше Пита лет на пятнадцать – то есть почти наша с Ли ровесница.

– Слышала, вы с Ноем разошлись.

– Да. – Мне не особо хотелось разговаривать с Линдой. По крайней мере, наедине. Она была действительно милой, но я не собиралась делиться с ней всей подноготной нашего разрыва.

– Думаю, это к лучшему. – Она сделала глоток и наклонилась, чтобы поправить один из ножей. – Когда я поступила в универ, мой парень учился всего в четырех часах езды от меня. Мы встречались с десятого класса, но так и не справились даже с таким расстоянием. Ты поступила правильно. Я же очень старалась, чтобы у нас все получилось. Мы виделись каждые выходные, но мои оценки от этого сильно страдали. Потом мы и вовсе расстались.

– Мне очень жаль.

Что тут скажешь?

Линда пожала плечами и сделала еще глоток.

– Я это пережила. Я вообще к тому, что ты тоже справишься, хотя поначалу будет тяжело.

– Спасибо за поддержку, – искренне проговорила я.

– Но то, что он решил привезти домой другую девчонку… Не козел ли? – Линда подмигнула мне. – Не говори Джун, что я так его назвала.

Я засмеялась.

– Ни за что.

– О чем вы там шепчетесь? – Пит пролавировал к своей жене и поцеловал ее в щеку.

– О нашем, о девчачьем. – Линда отмахнулась.

Пит кивнул, словно только такого ответа и ждал. А потом глянул на меня.

– Ты как, нормально, милая? С Ноем проблем не будет?

Он всегда меня так называл. Да даже Ноя он называл «милок».

– Да… думаю, да. Я с самого начала понимала, что, даже если мы расстанемся, мне придется с ним видеться.

– Эль – сильная девчонка, – добавил вошедший в комнату Ли. – Она со всем справится.

Пит рассмеялся. Джун позвала его из кухни: похоже, морковь пригорела.

– Лучше мне поторопиться! – Он так быстро выбежал из гостиной, что мы и слова не успели сказать. Линда последовала за ним. Значит, разговор окончен.

Ли посматривал на меня, пока мы раскладывали остальную посуду и корзинки с теплыми хлебными роллами.

– Эй, ты правда в порядке? – тихо поинтересовался он.

– Просто прекрасно, – ответила я. И почувствовала, пусть всего на мгновение, что так оно и есть.

Мы все услышали, когда к дому подъехала машина: Джун тут же выскочила из кухни, вытирая руки об испачканный в соусе фартук, чтобы открыть дверь. Мы с Ли подошли ко входу в гостиную, откуда было хорошо видно коридор.

Мэттью зашел первым – с большой фиолетовой сумкой в руках. Ной внес еще одну, серую и поменьше. А потом в дом вошла она.

Ной выглядел восхитительно – это я заметила сразу. Я что, забыла, насколько он красивый? Может, дело было в бороде: я видела его только со щетиной, но теперь он казался еще старше. По случаю праздника Ной надел обычную белую футболку и красно-серую фланелевую рубашку с закатанными рукавами. Обычно он носил большие байкерские ботинки, но теперь сменил их на пару черных конверсов. Джинсы я тоже не узнала – совсем новые, даже без дырок.

В последний раз Ной был так хорош одет на Летнем балу, куда меня пригласил. Обычно он выбирал одежду, подходящую к ботинкам: футболки старые и поношенные, рубашки выцветшие, джинсы порванные.

– Привет, дорогой! – Джун чмокнула Ноя в щеку. Она вся светилась от счастья: наконец-то ее сын вернулся домой. А потом Джун покосилась на Аманду.

– Привет, мам. Это Аманда, – представил Ной девушку, стоявшую рядом.

Аманда была высокой и светловолосой, с ногами от ушей, чуть приподнятым носом и челкой. На губах ее розовела яркая помада, в уголках глаз – идеальные стрелки.

Она выглядела как примерная университетская (так мне казалось) девушка: в белой блузке, небесно-голубом свитере – вроде кашемировом, – черных джинсах в облипку и аккуратных серых лодочках. В руках она несла бежевую сумочку с черными ручками и отделкой – я почти ждала, что оттуда выпрыгнет маленькая собачка.

Аманда была восхитительной. И я так сильно ее ненавидела.

– Здравствуй, милая, – приветливо произнесла Джун, пожала ей руку и поцеловала Аманду в щеку. – Я так рада с тобой наконец познакомиться. Ной так много о тебе рассказывал!

Правда?

Я покосилась на Ли, но он будто бы этого не заметил. Он ведь говорил мне, что почти ничего не знает про Аманду, что Ной про нее ничего не рассказывал. Похоже, Ли просто пожалел мои чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию