Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будка поцелуев 2. На расстоянии | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Кэм картинно покачал головой, и Диксон фыркнул.

– Но уже поздно, – скорбно проговорил Кэм, поджимая губы и продолжая качать головой.

– Он неплохой парень, – возразил Диксон, все еще улыбаясь. – Смешной к тому же.

– Эй! – Уоррен задел Кэма плечом. – Зря ты смеешься. Видит бог, я понятия не имею, что Лиза в тебе нашла – ни классной задницы, ни чувства юмора. В чем твой секрет?

– Я могу показать тот фокус с опрокидыванием полного стакана. Дамы это обожают, что я могу поделать?

– Это правда, – пошутила я, выпучив глаза и приложив руку к груди. – Я только подумала об этом фокусе, а сердце так и колотится.

– А как же ты, Эль? – Диксон, судя по виду, радовался, что мы не стали поднимать кипеж из-за того, кого он пригласил на танцы.

– Пытаешься сменить тему? Ах, как нехорошо. Да и до танцев еще целая неделя.

– Эм…

Леви поймал мой взгляд и вдруг произнес:

– Знаете что? Мне нужен новый пиджак. Не подскажете, где лучше его купить?

Но Олли проигнорировал его.

– Да ладно тебе, Эль. Ты ведь теперь одна, а выбор большой. Можем обсудить, кого тебе лучше пригласить, раз ты точно не пойдешь на танцы с Но… Ой! – Олли недовольно покосился на Ли, который только что ткнул в него локтем.

Было приятно, что Ли и Леви пытались пощадить мои чувства, но я все же сказала:

– Я подумывала пойти со всеми вами. Стаей. Как настоящий самец. Самка… в общем, вы поняли.

Пара ребят хихикнули, а Олли снова завел свою шарманку:

– Эй, Леви, а ведь ты пока тоже без пары, да?

Он покачал головой.

– Пока да.

Я непонимающе уставилась на Леви.

– Погоди-ка, я ведь видела, как тебя приглашали девчонки. Как минимум пять раз.

Он пожал плечами.

– Я подумал, что будет гораздо легче просто им отказать, а не объяснять, что это просто танцы, а не свидание, понимаете? Мне и с вами будет норм, ребята.

Ли глянул в мою сторону, приподнял брови и тихонько кивнул на Леви. Словно бы говоря: «Ну? Чего ты ждешь?»

Это была не такая уж и плохая идея.

Я поднялась с места и пролавировала между тарелками, стаканами и столовыми приборами к дивану, на котором сидели Леви, Кэм и Уоррен. Опустилась на одно колено (Ли фыркнул), взяла ладонь Леви в свои и серьезно спросила:

– Леви Монро, окажешь ли ты мне честь сопроводить меня на танцы?

– Ох, божечки, – ответил он с сильным южным акцентом. – Мэм, с удовольствием.

Я приподняла одну бровь.

– Ну вот зачем ты так… я ведь старалась, чтобы все было красиво.

– И я тоже.

Я закатила глаза, а Леви засмеялся.

– Конечно, Эль, я схожу с тобой на танцы.

Я сделала вид, что теряю сознание, но поскользнулась по-настоящему и упала прямо на жареный рис.

Глава 16

Рейчел начала потихоньку оттаивать – мы с ней снова разговаривали. Но набирать ее номер все равно было немного неловко.

С другой стороны, я пыталась дозвониться до Ли уже несколько часов. Это было совсем на него не похоже. Я оставила ему сообщение и спросила, не сходит ли он со мной завтра в торговый центр, а заодно поинтересовалась его планами на Белые танцы. Он не ответил, и я забеспокоилась.

Только набрав номер Рейчел, я вдруг поняла, что они могут быть… заняты. В смысле друг другом. Я уже собиралась сбросить вызов, но Рейчел ответила:

– Да?

– Привет, Рейч, а Ли с тобой? У меня к нему маленький вопросик, я быстро.

– Нет, он… разве он не у тебя?

Я нахмурилась.

– С чего бы это ему быть у меня?

– Он сказал, что пойдет сегодня к тебе.

Внутри меня все похолодело.

– Эм… нет. Ли точно сказал, что у него свидание.

– Но его здесь нет. Все в порядке? Что случилось?

Я потерла шею.

– Да нет, ничего. Он не отвечает на мои звонки, я подумала, что это странно. Ли правда не с тобой?

– Это… может, мы чего-то не поняли? – медленно, взвешивая каждое слово, проговорила Рейчел. Но я понимала: она и сама себе не верит. – Может, у него шину спустило?

– Сомневаюсь. Ах он крысятник, – пробормотала я.

Я оставил Рейчел висеть на линии, загрузила «Снэпчат», а потом «Инстаграм».

– В лентах ничего… Ты не устанавливала у него на телефоне эту штуку, «Найди моих друзей»?

– Ой, нет. Может, у его матери такая есть?

– Нет. Джун не особо разбирается в телефонах. Ее максимум – ссылки на статьи про еду, вызывающую рак. Шлет мне их каждую неделю. На прошлой неделе это был попкорн.

– А на этой?

– Тофу. Наверное, в следующий раз дело дойдет до капусты. Но мы отвлеклись… Как думаешь, где он может быть? Он ничего тебе не говорил?

Рейчел упомянула про машину, и теперь я не могла отделаться от мысли об аварии. Вдруг что-то случилось? Что-то ужасное?

Но тогда… почему Ли соврал и мне, и Рейчел? И куда он, черт подери, подевался?

– Нет. Просто сказал, что поедет к тебе. На ужин с твоим отцом и братом. Пообещал сыграть с Брэдом в парочку видеоигр.

Я уставилась на свой телефон. Ли намеренно соврал своей девушке. И не просто оговорился, а выстроил алиби. Мне он сказал, что у них с Рейчел свидание.

Зачем Ли попытался обмануть нас обеих?

– Погоди, я его нашла, – вдруг выпалила Рейчел. – Глянь в «Инстаграм» Оливии.

На первой фотке было пять бочек пива и написано «#прибухнем». На следующей – селфи с Оливией и двумя парнями из футбольной команды. Дальше шло несколько видео – вроде как с вечеринки, на которой тусовались только члены футбольной команды и несколько чирлидерш.

– Он соврал нам… чтобы пойти на вечеринку, – недоумевала Рейчел.

– Ему кранты. Я за тобой заеду, и мы его прищучим. Дай мне пару минут: залезу в кроссовки и заведу ма-шину.


Рейчел едва сдерживала слезы. Она хлюпала носом и сокрушалась:

– Я просто не понимаю, почему? Почему он солгал? Почему просто не сказал, что будет с ребятами из команды?

Вся холодность, которая была между нами, тут же испарилась. Ведь Ли не выбирал между дружбой со мной и отношениями со своей девушкой. Он врал нам обеим.

Когда Джон устраивал вечеринки, его дом превращался в маяк, символ школьного хаоса и свободы. Сейчас же там было относительно тихо, но из открытого окна доносились смех и музыка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию