Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будка поцелуев 2. На расстоянии | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Вот черт. Черт-черт-черт. Мне точно не стоило звонить.

Так держать, Эль, две разбитые пары за один вечер!

Ли тяжело вздохнул.

– Рейч, давай не сейчас, хорошо? Я не собираюсь оставлять ее в слезах где-то посреди ничего. И я люблю тебя, но речь идет о моем лучшем друге. Извини.

Возможно, Ли просто забыл, что я все еще на телефоне. Или думал, будто уже повесил трубку: судя по звукам, он запихивал мобильник в карман.

Но я услышала очень четко, как Рейчел заплакала.

– Ли Флинн, только посмей!

А потом – стук автомобильной двери. Я сбросила звонок и уронила телефон на колени.

По небу прокатился гром, и полил сильный дождь.

«Вот тебе и ложные выводы», – подумала я, чуть не подавившись смехом.

А потом заплакала еще сильнее.

Я вздрогнула, когда в окно постучали. На секунду мне показалось, будто это Ной пришел поговорить, потому что не собирался так просто от меня отказываться.

Но я присмотрелась и поняла, что у машины стоял Ли. На сердце рухнул камень: я-то уже представила, как Ной клянется мне в вечной любви, рассказывает свой несчастный секрет и все становится как раньше.

Ли ежился от холода, переступая с ноги на ногу. Поднятый воротник плаща слабо защищал от дождя – Ли успел промокнуть до нитки.

Я смахнула мокрые салфетки с пассажирского сиденья и перелезла туда, освободив место водителя для Ли.

Первым делом он обнял меня, очень крепко. И, обняв его в ответ, я заплакала прямо в его модную черную рубашку. Он не стал ничего спрашивать: ни как я себя чувствую, ни что на самом деле случилось. Ли просто прижимал меня к себе и гладил по волосам. Вода с его плаща промочила мою одежду, но мне было все равно. Мне не хотелось его отпускать.

Минут через десять я наконец успокоилась.

– Прости… Не стоило тебе звонить. Нужно было просто поехать домой. Или позвонить Диксону. Или Леви. Или еще кому. Я не хотела, чтобы вы с Рейчел ссорились из-за меня.

Ли нахмурился.

– Так ты все слышала?

– Ты забыл повесить трубку. Я думала, ты просто оставил меня повисеть…

– И сколько ты услышала?

Я выбралась из его объятий, прижалась спиной к сиденью и поморщилась. Ли понимающе кивнул, а лицо его помрачнело.

Я открыла рот, чтобы извиниться. Ли не обязан брать на себя еще и мои проблемы, одного разрыва отношений для этого вечера было более чем достаточно. Я поступила как последняя эгоистка. Но Ли зажал мне рот рукой.

– Не надо. Не извиняйся. Я никогда не брошу тебя плачущей в машине, открестившись парочкой утешительных слов по телефону.

– Ты только что переспал со своей девушкой и сразу же сбежал от нее.

Ли передернуло, и он провел рукой по волосам.

– Да… Но она поймет. Я ведь был тебе нужен. Шелли, я бы не пришел, если бы не хотел быть рядом. А теперь послушай, как тебе план: я поведу, мы купим мороженого и завалимся к тебе? Посмотрим что-нибудь с Ноем Сентинео. Что скажешь?

Я всхлипнула и кивнула. Ли пошарил в карманах и передал мне свернутую (он поклялся, что не использованную) салфетку.

Я ждала в машине, пока Ли ходил в магазин: он вернулся с двумя большими баклажками мороженого, пакетом зефира, бутылочкой лака, парой тканевых масок для лица и огромной коробкой мягких салфеток.

– Куда столько?..

Ли улыбнулся.

– Шелли, за годы нашей дружбы я посмотрел достаточно романтических комедий, чтобы понимать, как нужно справляться с расставаниями.

– Кажется, ты перепутал разрыв с пижамной вечеринкой.

В ответ Ли рассмеялся.


В доме было пусто.

– Эй? – крикнул Ли.

Я заглянула в гостиную, а потом в кухню.

– Никого нет. – Я пожала плечами. Как будто Ли сам этого не заметил.

– Ха. Интересно, куда все подевались?

– Может, вышли в какую-нибудь кафешку.

Или в кино. Или в торговый центр. Или Брэд гостил у друга, и отец поехал его забирать. Уйма вариантов – было еще не так поздно.

Ли просочился мимо меня в кухню, вытащил из шкафа пачку попкорна и закинул ее в микроволновку.

А я просто встала посреди кухни, сжимая в руках купленные Ли продукты, и наблюдала за тем, как он достает вазочки для мороженого, ложки, заваривает кофе, наливает два стакана воды, достает из микроволновки попкорн – горячий и пахнущий просто божественно.

Ли поставил все на поднос и взял его – ложки протестующе загремели в пустых чашках.

– Ну все, пошли наверх.

Я придержала дверь в мою комнату, чтобы Ли смог пройти. Он поставил поднос на стол и забрал мою сумку. Я снова молча наблюдала за тем, как он достает мороженое, включает первую «Бриджит Джонс» на «Нетфликсе» и открывает пакет с зефирками. Ли стащил с кровати плед, расстелил его на полу, а потом вышел в коридор. Вернулся он с парой вязаных платков и флисовыми одеялками, которые выудил из кладовки. Он скинул свою ношу на плед, а потом отправил туда же пару подушек с кровати. Наконец, Ли сел в наше импровизированное гнездо и похлопал рукой по месту рядом с собой.

Кажется, мне достался самый лучший друг на всем белом свете.

Кто бы смог вот так бросить ради меня все?

Ной бы не смог. Зачем? Ведь у Ноя была та, другая девица.

Интересно, плакал ли он после того, как я с ним порвала? Та часть меня, которая все еще злилась на него, была уверена, что ни капли. Ной вообще нечасто плакал. Вместо этого он вымещал свою злость на бьющихся предметах. Ну хотя бы это-то он сделал? Сломал что-нибудь? Или, может, Ной вздохнул с облегчением, ведь теперь он мог спокойно встречаться с Амандой и не выдумывать оправдания.

Я посмотрела на Ли. Он все еще не задал мне ни одного вопроса касательно того, что произошло между мной и его старшим братом. Он даже не вел себя как-то по-другому, словно наш разрыв ничего не изменил. Он сидел рядом, улыбался и обнимал меня. Просто был здесь ради меня.

– Ну, давай начнем нашу терапию.

Глава 14

Когда я до отвала наелась мороженым, зефирками и попкорном и выплакала все глаза, я обняла Ли так, словно он был моим любимым огромным плюшевым медведем, а я – маленькой шестилетней девочкой. Мы не спали в одной кровати с тех пор, как нам исполнилось тринадцать. Тогда у меня начались месячные, и совместные ночевки начали казаться чем-то детским, а мы уже выросли. Но Ли не возражал сейчас, когда я уснула рядом с ним на полу, погребенная под горой одеял.

Мы услышали, как открывается входная дверь почти сразу после того, как разместились наверху, и я послала его вниз, поговорить с отцом и Брэдом. Из приоткрытой двери до меня доносились отдельные фразы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию