Хроники Империи Ужаса. Крепость во тьме - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 236

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Империи Ужаса. Крепость во тьме | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 236
читать онлайн книги бесплатно

Я бесстрастно посмотрел на шедшего ко мне Младшего.

– Он хочет, чтобы вы взяли с собой его наковальню, – сказал он.

– Проклятье, зачем?

Он очень по-человечески пожал плечами.

Я не видел в том никакой опасности, лишь лишнюю работу. Пришлось снова развернуть кран и поднять наковальню, которая оказалась тяжелее идола.

– Катите его, сукины дети! – заорал я. Большая часть моряков ухватилась за привязанные к тележке канаты. Я повернулся к крану, который уже начали разбирать. – Быстрее! – И Младшему: – А ты со своими приятелями помоги тащить тележку.

– Где люди, которых вы собираетесь здесь оставить?

– Их уже отобрали. Как только погрузим идола, я пришлю их назад. Давай действуй.

Потребовался день, чтобы дотащить тележку до берега. Вряд ли бы нам это удалось без помощи Рыб – сильных и неутомимых. Идола мы грузили при свете факелов. Когда его поднимали на борт, «Дракон-мститель» опасно накренился. Идола опустили в трюм, и матросы закрепили его досками, чтобы не перемещался во время качки. За ним последовала наковальня. Единственное место для нее нашлось перед самим дьяволом. Если бы он захотел, мог бы ударить по ней молотом.

– Попроси его, чтобы не устраивал никакой музыки, – сказал я Младшему. – Иначе он пробьет дыру в днище, и мы все утонем.

Выполнив просьбу, он вернулся наверх, глядя, как команда укладывает на место палубный настил, ставит мачты, натягивает такелаж.

– Быстрее, – время от времени командовал я, не сводя взгляда с Младшего.

Из-за холода он стал медлительнее.

Когда «Дракон» был полностью готов, приближалась полночь. Мы пропустили отлив, но задул подозрительно подходящий нам ветер. Облака рассеивались, и сквозь них просачивался лунный свет.

– Сейчас? – спросил Младший.

– Сейчас. Ток, займись теми, что на берегу. – Я посмотрел на группу из двадцати шести человек, собравшихся на песке под медленными взглядами Рыб. – Спускайся, – сказал я Младшему. – Тор, покажи ему, куда идти. – Я уже переговорил с боцманом, но сказать обо всем Току пока не было возможности. Я спрыгнул за борт, в холодную, доходившую до пояса воду. Ток готовился оттолкнуть «Дракон» от берега. – Оставайтесь начеку и не давайте Рыбам вас запугать. Завтра на закате убейте их. А потом ждите нас.

Ток вопросительно поднял бровь.

– Сделай, как я сказал.

XV

Худой Тор поднялся наверх, когда я развернул корабль в сторону моря.

– Все в порядке? – спросил я.

– Угу, – ухмыльнулся он. – Сидит на коленях у хозяина. – Он подошел к борту. – У нас дьявольски низкая осадка, капитан. Будем надеяться, что не попадем в шторм.

Я посмотрел на небо. Редеющие облака освещала луна. Ветер усилился. Мы подняли паруса и отошли от берега. Тор отправился проверить наш груз. Вернувшись, он лишь молча улыбнулся.

Я слегка повернул штурвал, беря курс на север.

Тор обычно не слишком сообразителен, но он понял меня и после небольшой суматохи переложил парус. Ветер нам благоприятствовал.

Я вознес небу радостную молитву.

Ветер был вполне сильным для того, чтобы «Дракон» мог идти достаточно быстро, не зарываясь носом в волны. Корабль столь низко сидел в воде, что мы рисковали пойти ко дну, зачерпнув воды.

Но даже при всем этом я держал люки открытыми. Свободные паруса защищали палубу, чтобы утром на нее не попадали прямые солнечные лучи. Я выставил впередсмотрящих на случай опасностей, хотя и не ожидал, что они нам встретятся.

На следующее утро солнца мы не увидели. Облака были гуще обычного, воздух и вода холоднее. Идеальная погода.

– Рыба жалуется на холод, – сказал Тор. – Он и его хозяин едва могут пошевелиться.

– Скажи, что не я делаю погоду.

– А если он захочет выйти наверх?

– Задержи его.

– А если не смогу?

– Тогда придется заковать его в цепи. – Или хуже того.

Тор весь день пытался удержать Младшего в трюме, но вскоре после заката Говорящий истину с трудом выбрался наверх, дрожа от гнева.

– Ты нас предал! – взревел он. – Твои люди убили…

– Угу, – пробормотал я и дал знак Тору.

Младшего заковали в цепи, сунули в рот кляп и запихнули под носовую палубу, где было холоднее всего.

Внизу наковальня издала неуверенный звон, отдавшийся эхом в морских глубинах. На мгновение «Дракон-мститель» и море замерли, затем «Дракон», вздрагивая, снова устремился вперед.

Следующий звон раздался лишь через несколько минут. Третий и четвертый звучали еще слабее, и промежуток между ними был больше. «Дракон» не пострадал.

Я велел привести наверх Мику.

– Что, холодно, коротышка?

Он не хотел со мной разговаривать.

– А мне кажется – не очень. Этот идол до сих пор может шевелить руками. Но скоро мы больше его не услышим.

Мика хмуро смотрел на меня.

– Эй! – крикнул впередсмотрящий. – Айсберг! Два румба по левому борту, расстояние две мили.

Я двигался прежним курсом, посмотрев на айсберг, когда тот проплывал мимо. Он оказался недостаточно большим, и мы пошли дальше. Мика угрюмо стоял рядом со мной.

Подходящий айсберг нашелся на следующее утро. К тому времени мы уже ушли далеко на север, подгоняемые постоянным ветром. Моряки ворчали, что нас может затереть льдами. Я пытался выбросить подобную жуткую мысль из головы. Навечно застрять во льдах вместе с дьявольским божеством? Я боялся даже об этом подумать, бросая осторожные взгляды на небо.

Подведя корабль бортом к айсбергу, мы спустили шлюпку, и я приказал матросам вырубить лед так, чтобы мы смогли к нему пристать. Затем осталось лишь снять такелаж и мачту, вскрыть палубу, вытащить идола и забросить его на льдину, которой теперь предстояло стать его новым домом.

Часть его рук шевелились. Он пытался высосать тепло из наших тел, но в наших телах не было тепла. Мы уже заплатили свою цену, и нас оживляло нечто иное, сила некоего божественного заклятия.

Снова приведя «Дракон» в надлежащий вид, мы повернули на юг. Я смотрел вслед удаляющемуся идолу, удивляясь тому, что дьявол движется совершенно другим курсом. Остальные айсберги дрейфовали по ветру вместе с нами, и лишь его ледяная гора плыла на север, в еще более холодные края.

Я широко улыбнулся, взглянув на небо, и подумал о том, каким образом надежде Каллидора удалось нанести столь тяжкую обиду всему остальному сверхъестественному сообществу. В конце концов я решил, что никогда об этом не узнаю.

– Мика, ты готов меня простить?

– Думаю, да. Что дальше?

– Заберем Тока и парней, а потом будем надеяться, что небесные силы подарят нам хороший южный ветер. Будем рассчитывать на их благосклонность – после того, как выполнили свое предназначение. Младший должен доставить нас домой – он знает, как это сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию