Художница - читать онлайн книгу. Автор: Лайа Дало cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Художница | Автор книги - Лайа Дало

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Он хочет удостовериться, что это именно я?

— Нет, он дома.

— В Джентри?

— Да.

Кларк досадливо поморщился:

— Плохо. У нас мало времени.

— О чем ты?

— За ним уже идут, и лучше бы твоим родителям оказаться подальше от перстня, когда это случится.

— Что случится? Что вообще происходит?

— Самое большое приключение в твоей жизни, — Кларк подмигнул: — Разве не об этом ты всегда мечтала?

— Откуда ты знаешь?

— Все мы такие.

— Кто мы?

Наконец-то один из важных вопросов.

— Мы, Винчестеры, Исследователи Скрытого Города Теней.


[1]Кимберли Кларк — американская корпорация, один из лидеров по выпуску продукции для здравоохранения, личной, профессиональной и промышленной гигиены. Штаб-квартира компании расположена в городе Ирвинг (штат Техас).

ГЛАВА 2. Ким Винчестер

Кларк все же убедил меня в том, что нужно не просто спешить, что промедление смерти подобно. И не моей, а моих приемных родителей. Пришлось поверить ему на слово. Наплетя с три короба куратору, я поменяла билет в Штаты, так что мы смогли вылететь уже через день.

И этот день дядя потратил на то, чтобы мне все рассказать. Поверить в его историю было не просто сложно, а совершенно невозможно.

Началось все с прадеда по отцовской линии. Он был историком, известным в своих кругах ученным, специализирующемся на криптографии, древних зашифрованных рукописях. Как-то к нему попала очень странная книга. В переплете из того, что вполне могло быть человеческой кожей, со страницами желтыми и ветхими от прошедших веков, книга хранила в себе чудесные тайны. В этом прадед был уверен, как и в том, что именно ему суждено их разгадать. Язык, на котором она была написана, сперва показался древним египетским, но на самом деле был шифром, состоящим из символов и картинок. Прадед долго над ним бился, подбирая ключ, и в конечном итоге ему это удалось. Правда к этому времени он уже был слишком стар, чтобы продолжить миссию, и он передал дело жизни сыну, моему деду — Гарри Винчестеру.

Гарри был одержим идеей раскрыть тайны книги ничуть ни меньше отца, и профессию он выбрал соответствующую — историк-археолог. Он объездил весь мир в поисках загадочного города, описанного в книге, но так и не смог его найти. Питер, его сын и мой отец, продолжил семейное дело, пошел по стопам своих предков, вот только оказался намного успешнее. Мысля шире, он догадался, что Город находится вовсе не в нашей реальности, что где-то есть дверь, открывающая проход. Более того, каким-то чудом ему удалось обнаружить ключ к этой двери — перстень с рубином и оправой в виде дракона.

— Он побывал в Городе?

— Да. Он был в Городе и вернулся из него с трофеем.

— Это каким?

— Твоей матерью.

Оказалось, что Город был неким аномальным местом притягивающим сильных людей и странные предметы. Вернее, предметы могли быть вполне обычные, но попав в Город, они приобретали совершенно новые свойства.

— Ножницы Часовщика могут разрезать время, остановить его на несколько мгновений, а Карты Провидицы не просто предсказывают будущее, но могут его и немного изменить. А люди… Все попавшие в Город люди получают какую-то сверхспособность, чаще всего нечто очень полезное для выживания.

— Выживания?

— Город опасное место. Питер рассказывал про оборотней, приведения и прочую нечисть, не гнушающуюся закусить человечиной.

— А что с моей матерью?

Возможно, этот вопрос стоило задать и раньше, но мне было почему-то страшно услышать ответ. Однако, Кларк ничего толком не поведал.

— Питер никогда не рассказывал. Знаю только, что он спас ее от кого-то страшного в Городе и смог вывести в наш мир, но на этом ничего не закончилось.

— За ней погнался этот кто-то страшный? — догадалась Ким.

Кларк кивнул:

— Именно. Его слуги смогли пройти следом за ними. Питер и Миранда долго скрывались, колеся по разным странам, но в конечном итоге до них добрались…

— И убили.

— И убили. Осталась только ты, а перстень раскололся на две части. Одна оказалась у тебя, вторая досталась мне.

— Как она к тебе попала?

— Мне ее прислали почтой, вместе с запиской. Скорее всего перстень расколол сам Питер. Или Миранда. У нее были свои… секреты. Половину перстня они отправили мне, вторую половину оставили с тобой.

— Оставили?

— Они знали, что за ними идут и рано или поздно настигнут. Не было уверенности, что удастся тебя защитить, им пришлось отдать тебя.

— Кому?

— Как мне удалось выяснить, в один из церковных приютов на юге Арканзаса. И прежде, чем ты спросишь, я не знаю, что они делали в Штатах.

— Где они погибли?

— В море, вблизи Венеции.

— В море?

— Они долго скрывались на одном из необитаемых островов…

— Там есть необитаемые острова?

— Ну не совсем необитаемые, скорее заброшенные. На них нечего делать, вот и стоят покинутыми несколько домиков на каждом. В одном из них и прятались твои родители.

— Но их нашли…

— Нашли. Предметы из Города излучают особую энергию, оборотни могут найти их и здесь.

— Оборотни в нашем мире?! — ошарашенно переспросила я.

— О! Ты удивишься сколько всего разного есть в нашем мире. Большая часть мистических историй, конечно, выдумка. Но! Есть и вполне себе оправданные. Например, в полнолуние в наш мир могут пройти оборотни, встать на след и отыскать даже очень хорошо спрятанное. И послезавтра полнолуние над Штатами.

— Мы успеваем? — встревожилась я.

— Успеваем. Но…

— Что «но»?

— Нам придется найти проход в Город.

— Сунуться в пасть льву?!

Я еще не до конца поверила в существование Скрытого Города, как меня пытаются убедить, что моя мать оттуда, и что мне предстоит вернуться в место, из которого она пыталась всеми силами сбежать.

— Нужно выяснить кто на нее охотился, от кого она бежала. И это можно сделать только в Городе.

Пришлось признать, что нечто разумное в этом было, если где-то и есть подсказки, так только там, где все это началось. Н-да, чувствую, не видать мне покоя, пока я во всем не разберусь. Еще и опасность для Оливии и Джей-Джея… Они не заслуживают попасть в переделку из-за тайн моей настоящей семьи.

Настоящей семьи. Ким Винчестер… Кстати…

— Кларк, а как меня на самом деле зовут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению