Мой опасный возлюбленный - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой опасный возлюбленный | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Трудно сказать, — ответил Бастьен, голос у него звучал устало. — Возможно, Инес не смогла полностью выбросить из головы все мысли, касающиеся нашего плана.

— Не смей винить в этом Инес, — процедил Томас сквозь зубы. Они спустились с лестницы и вошли в переулок между двумя рядами зданий. — Уверен, она все сделала правильно. Она согласилась помочь, не так ли? Ради твоего идиотского плана она рисковала жизнью.

— Я и не собирался винить ее, — начал оправдываться Бастьен. — И мы очень ценим ее помощь. Мы также понимаем, как тяжело было тебе вынести все это, Томас, и мне очень жаль. Но мы так надеялись схватить мерзавца и найти маму.

— Я тоже хочу найти ее, но... — Томас остановился, раздраженный тем, что не может подобрать слов, чтобы передать свои чувства. Его охватывал ужас при мысли, что он может потерять одну из женщин, но, возможно, Маргарет они уже потеряли, и ему не хотелось потерять Инес только ради того, чтобы убедиться в этом. Черт возьми, он вообще не хочет ее терять. И если бы он оказался перед необходимостью потерять одну из этих двух женщин, предпочел бы умереть сам.

— Но Маргарет твоя тетя, а Инес твоя суженая, и ты не хотел бы потерять ни одну из них, — произнес Этьен, стараясь помочь Томасу облечь в словесную оболочку его мысли и чувства.

— Маргарет и моя мать тоже! — с горечью выпалил Томас. — Она единственная мать, которая у меня была.

— В детстве ты называл ее мамой, — тихо сказал Бастьен.

— Да, но Жан-Клод скоро положил этому конец, — устало пробормотал Томас, покачал головой и двинулся дальше в переулок. — Пойдемте. Нас ждут.

Бастьен и Этьен, немного помедлив, поравнялись с ним и пошли рядом, направляясь к выходу из переулка. Остаток пути они прошли молча, а завернув за угол, немного не дойдя до кофейни, увидели, как оттуда выбегает Терри с паническим выражением на лице.

— Что-то случилось! — взревел Бастьен и бросился к кафе.

У Томаса тревожно ухнуло сердце, когда он осознал, что Инес нигде не видно, и он тоже бросился бежать, обогнав своего кузена.

- Где она? — резко спросил он, грубо хватая Терри за руки.

— Я не знаю! — с отчаянием воскликнула Терри. — Мы спустились на первый этаж заказать кофе, и я пошла в дамскую комнату. Но когда вышла, Рейчел и Инес исчезли.

— И Рейчел тоже?.. — с тревогой спросил Этьен, подходя к ним.

— Куда они отправились? — перебил его Томас. — Кто-то же должен был их видеть. Ты прочитала мысли парня за стойкой? Он положил глаз на Инес и наверняка заметил бы, когда она выходила.

— Я попыталась, но... — Она беспомощно покачала головой, и в ее глазах появилось чувство вины.

— Все в порядке, — произнес поравнявшийся с ними Бастьен. Он обнял девушку и объяснил кузену: — Она еще не закончила обучение, Томас. Терри еще не может свободно читать мысли смертных. Я сейчас это сделаю, — добавил он и, еще раз обняв свою невесту, торопливо направился в кафе.

Томас отвернулся от девушки — он не сердился на нее, но был взбешен. Он посмотрел на дорогу, сначала в одну сторону, потом в другую. Женщин нигде не было видно.

— Может быть, нам стоит разделиться и пойти в противоположные стороны? — предложил Этьен.

Томас повернулся и холодно посмотрел на кузена:

— План уже не кажется таким идеальным, когда в опасности оказывается и твоя суженая, не так ли?

Этьен поморщился, на мгновение прикрыл глаза, затем посмотрел Томасу в лицо и произнес:

— Мне очень жаль, Томас. Я это заслужил. Мы думали, что все предусмотрели, что все тылы у нас прикрыты.

— Дело в том, Этьен, что ты можешь прикрыть все тылы, но если ты вводишь в игру мяч, то рано или поздно по нему ударят битой! — резко ответил Томас.

— Вон туда! — закричал Бастьен, выбегая из кафе.

Томас посмотрел на кузена и бросился бежать в том направлении, которое он указывал. Остальные без промедления последовали за ним.

ГЛАВА 16

Инес пришла в сознание и услышала звуки, похожие на те, которые сопровождают занятия сексом, — хрипы, стоны и вздохи и... Тут до нее дошло, что эти звуки издает она, и определенно не от наслаждения. Инес с усилием закрыла рот и открыла глаза.

Хорошей новостью было то, что она вновь обрела контроль над собой или все еще продолжала сохранять его, обретя как раз перед падением. Плохая новость заключалась в том, что она лежала на пешеходной дорожке у подножия каменной лестницы, окровавленная и переломанная, Боль атаковала все ее члены. Болели нога, спина, живот, голова, рука...

Стиснув зубы от боли, Инес подняла голову и попыталась взглянуть на себя. Увидеть ей удалось немного, голова у нее закружилась, и она упала, но и того, что она увидела, было более чем достаточно. Инес лежала на спине, ее нога была вывернута на сторону самым неестественным образом, левое плечо выглядело странно, что заставляло предположить, что оно или сломано, или вывихнуто, в нижней части живота виднелась рана, обильно кровоточившая, и как только девушка приподняла голову, кровь из раны на голове хлынула ей налицо. О да, поломало ее здорово.

Ее внимание привлекло яростное рычание, и Инес, переведя взгляд в сторону, слегка округлила глаза, увидев Рейчел, которая в нескольких футах от нее дралась с бессмертным — бородатым блондином.

Инес стала наблюдать за их схваткой и вскоре поняла, что она не единственная, кто пострадал в результате падения. Блондин сражался одной рукой, вторая, сломанная, висела как плеть. И Рейчел старалась пнуть ногой или ударить кулаком именно по раненой руке, а когда он вскрикивал и хватался за нее, она наносила ему удар в пах или в голову.

На Инес это зрелище произвело огромное впечатление, и она подумала, что Рейчел, вероятно, посещала занятия по самообороне, прежде чем стать бессмертной. Хотя она вполне могла брать такие уроки и после обряда обращения.

В воздухе раздался яростный рев, и Инес недоуменно нахмурилась, так как губы у блондина не пошевелились. И она была совершенно уверена, что этот рев издала не Рейчел. Звук определенно исходил от мужчины... хотя, возможно, такой рев мог издавать и проезжающий мимо грузовик, смутно промелькнуло в голове у Инес, и она перевела взгляд на дорогу.

Почему-то она не очень удивилась, когда увидела Томаса: он стоял на верхней площадке каменной лестницы неподвижно, словно в оцепенении. Инес заметила, что в темноте его глаза излучают серебристый свет, и, как в тумане, вспомнила, что именно так они светятся, когда у него возникает желание, но вот только время для подобных желаний было сейчас неподходящим.

Ей становилось все труднее думать, она с момента своего падения не могла мыслить ясно, и теперь ее состояние все ухудшалось, вероятно, виной тому было сильное кровотечение — кровь хлестала сразу из нескольких ран.

Этот рев ярости и боли, который неожиданно вырвался из горла Томаса, и для него самого прозвучал неожиданно. Он поднялся из его груди и взорвался на его губах, когда Томас увидел Инес, которая лежала у подножия лестницы, окровавленная и разбитая, словно кукла, сброшенная с высоты. Рванувшись вперед, он скатился по ступеням, словно подхваченный обвалом, его тело двигалось быстрее с каждой ступенькой, две последние из которых он одолел одним прыжком, оказавшись на земле возле Инес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию