Мой опасный возлюбленный - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой опасный возлюбленный | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Она так и осталась стоять с раскрытым ртом, удивленно глядя вслед отъезжающей машине.

— Нужна машина, дамочка?

Услышав оклик, Инес вздрогнула и оглянулась: совсем молодой водитель, стоявший подле своего кеба, вопросительно смотрел на нее. Поджав губы, она бросилась вперед, опасаясь, как бы очередной невежа не опередил ее. На этот раз ей удалось дойти до машины, и она, проскользнув на заднее сиденье, натянуто улыбнулась и даже смогла пробормотать слова благодарности, когда водитель захлопнул за ней дверцу. Инес устало откинулась на спинку сиденья, размышляя о том, что ей действительно не помешала бы сейчас чашка чая. К сожалению, с этим придется подождать, пока она не доберется до «Дорчестера» и не убедится, что у Томаса Аржено есть все необходимое. Именно так сказал ей по телефону Бастьен. «Заберите Томаса, доставьте его в отель и проследите, чтобы у него было все необходимое».

Что ж, так она и сделает, приедет в «Дорчестер» и убедится, что Томас Аржено обеспечен абсолютно всем, но только после того, как выскажет ему все, что думает по поводу его поведения в аэропорту. А потом наконец выпьет чаю.

— Спасибо, это положите пока на стол, — сказал Томас коридорному, который, распахнув дверь номера, подхватил его рюкзак. Парнишка так и сделал, затем повернулся к постояльцу и открыл было рот, собираясь проинформировать его обо всех предлагаемых услугах, но Томас махнул рукой, давая понять, что в этом нет необходимости.

— Все в порядке, спасибо, — заверил он коридорного и протянул ему чаевые.

Молодой человек взглянул на купюру и расплылся в улыбке:

— Спасибо, сэр. Просто позвоните, если вам что-нибудь понадобится. Спросите Джимми, и я доставлю все, что вам будет угодно.

— Так я и сделаю. Еще раз спасибо, — пробормотал Томас.

Закрыв за коридорным дверь, Томас вернулся в гостиную номера, состоявшего из нескольких комнат. Роскошный, элегантный, стильный... Ничего другого он и не ожидал. Тетушка Маргарет всегда отличалась прекрасным вкусом.

Подойдя к столу, Томас взял рюкзак и направился к двери, ведущей в спальню. Однако верещание мобильника заставило его остановиться.

Бросив рюкзак обратно на стол, он вытащил телефон из заднего кармана и щелчком открыл его, присев на небольшой удобный диванчик.

— Привет! — небрежно бросил он, уже зная, кто звонит.

— Долетел хорошо? — спросил Бастьен.

— Конечно, старик. Все в полном порядке.

— Инес без проблем нашла тебя в аэропорту?

— Инес? — удивленно переспросил Томас.

— Инес Урсо. Я позвонил ей, чтобы она встретила тебя аэропорту и привезла в город.

Томас услышал нотки недовольства в голосе Бастьена, но не придал этому значения. Он неожиданно вспомнил невысокую темноволосую женщину, которая бежала но залу и махала рукой. Томас ее заметил, но поскольку Этьен не упоминал о том, что его кто-то будет встречать, он предположил, что она встречает кого-то идущего позади него, и не остановился. Однако теперь, когда Бастьен упомянул имя Инес, Томас вспомнил невысокую девушку, которую видел несколько месяцев назад в офисе своего кузена. Но женщина в аэропорту, неистово размахивавшая руками, выглядела так, словно ее только что подняли с постели.

— Томас, — нетерпеливо спросил Бастьен, — она встретила тебя?

— Да. Она была там, — ответил он и поднялся с дивана, чтобы открыть дверь, в которую кто-то постучал.

— Хорошо, — продолжал Бастьен. — Вообще-то она очень толковый сотрудник, но я позвонил ей только в пять утра, поэтому у девушки было чертовски мало времени, чтобы приехать в аэропорт вовремя.

— Да, она... — Томас удивленно замолчал, открыв дверь, — он сразу узнал стоявшую перед ним женщину. Он скользнул взглядом по ее мягким вьющимся волосам, по слегка измятой одежде и по чистому без косметики лицу, на котором явно читалось раздражение. Инес Урсо, причем очень рассерженная, подумал он, заметив гневный блеск в ее глазах.

Когда девушка открыла рот, Томас автоматически прижал телефон к груди, чтобы Бастьен не услышал тираду, которая, как предположил Томас, должна была сейчас последовать. И он сделал это вовремя. Мобильник едва коснулся его груди, как на Томаса с полных соблазнительных губ девушки обрушился настоящий словесный шквал. К сожалению, английских слов там было мало. Томас предположил, что девушка говорит по-португальски, и понял, что это ее родной язык, на который она переходит, когда чем-то огорчена, а Инес Урсо определенно была очень огорчена.

Когда Инес шагнула вперед, Томас отступил, пропуская ее в номер. Он настолько растерялся, что в этот момент просто не мог поступить иначе, тем более что женщина, которая в аэропорту выглядела абсолютно заурядно и ничем не выделялась из толпы, сейчас, когда щеки ее окрасились гневным румянцем, превратилась в настоящую красавицу. Она что-то быстро и сердито говорила на своем языке и достаточно выразительно грозила ему пальцем точно так, как иногда делали женщины в его семье. Этот жест всегда казался Томасу чрезвычайно обидным, но палец этой хрупкой женщины, мелькавший перед его носом, почему-то нисколько не оскорблял Томаса, более того, этот жест, исполненный искренней ярости, показался ему восхитительным, и Томас не смог сдержать улыбки.

Это было его ошибкой. Инес Урсо не понравилось. то, что Томас Аржено находит ситуацию забавной, и она с удвоенной энергией продолжила свою тираду. К несчастью, это произошло именно в тот момент, когда Томас вспомнил о прижатой к груди телефонной трубке.

Не решившись дать отбой, он раздраженно взглянул на телефон, затем покосился на дверь номера, закрывающуюся за этой маленькой барракудой. Девушка продолжала запальчиво отчитывать его, а Томас не знал, как остановить этот словесный шквал, чтобы продолжить разговор с Бастьеном. Но похоже, ничто не могло заставить девушку замолчать, во всяком случае, Томасу это казалось маловероятным, разве что опуститься до откровенной грубости, но и этого он сделать не мог, потому что тетушка Маргарет хорошо его воспитала.

Он поднял руку, призывая девушку к молчанию. Как ни странно, это простое движение возымело эффект. Ее гневная тирада тотчас прервалась, хотя, как ему показалось, она и так уже подходила к концу. По крайней мере яростный блеск в глазах гостьи ослабел, потеряв большую часть своего накала. Теперь только глубокое дыхание выдавало еще не остывший гнев девушки, и Томас с некоторым удивлением поймал себя на том, что не может оторвать взгляда от ее туго натягивающейся при каждом вздохе блузки. Казалось, тонкая ткань не выдержит и вот-вот с треском разорвется под напором симпатичных округлостей.

Резкий вдох заставил его взглянуть на ее лицо. Темные глаза девушки вновь метали молнии, а из приоткрытых губ на Томаса был готов обрушиться новый поток гнева. Но сейчас вина Томаса не нуждалась в доказательствах — в самом деле, было как минимум непристойно столь откровенно разглядывать женскую грудь. За подобную вульгарность ему досталось бы от тетушки Маргарет по первое число. К несчастью, в данный моменту него не было ни секунды, чтобы принести Инес подобающие извинения, поскольку мобильник буквально вопил ему в грудь голосом Бастьена. Взглянув девушке в глаза, Томас произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию