Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Полечева cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь | Автор книги - Виктория Полечева

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– К-конечно, мистер Элнеби! К-к-конечно же! Но кто же пойдет на такой отчаянный шаг ради м-меня?

– Та, кому небезразлична ваша судьба. Госпожа Полночь, само собой разумеется.

Часть третья
О госпоже Полуночи
Глава первая,
в которой Тюльпинс и Эйверин знакомятся

Даже большая комната для слуг в особняке госпожи Полуночи была прекрасна: дорогая мебель с позолоченными вставками вполне годилась для приема господ самого высокого положения, букеты живых цветов в хрустальных вазах наполняли воздух нежным ароматом, а от кованой люстры шел ровный белый свет. Тюльпинс, оказавшись в привычной для него среде, понемногу успокаивался. Скоро его накормят, выдадут хороший костюм, поселят в приличные покои и позволят вдоволь выспаться. А потом уж он обдумает все, что произошло, а может быть, и вовсе постарается забыть.

Когда дверь распахнулась и вошла госпожа Полночь, как всегда великолепная и блистательная, Тюльпинсу показалось, что он теряет сознание. Свет померк, мебель принялась раскачиваться из стороны в сторону, а на душе стало так тоскливо, что он едва не всхлипнул. Но прекрасная госпожа подошла ближе, виляя широкими бедрами, провела по щеке бывшего господина рукой в черной бархатной перчатке, и тому сразу полегчало. Он глупо улыбнулся и накинул плащ Кайли на колени, чтобы скрыть рваные и грязные пижамные штаны. Госпожа Полночь томным взглядом проследила за его движениями и улыбнулась, обнажая ослепительно белые зубы.

– Ну, мой милый глупыш. – Госпожа чуть отошла от Тюльпа и встала рядом с высокой, узкой у горлышка и глянцево-пухлой у дна, вазой, в которой стояли черные пионы. Уж не фигура ли госпожи вдохновляла создателя вазы? – Не нужно стыдиться своего вида. В какую передрягу ты попал? Расскажи мне все.

Тюльпинс восхищенно смотрел на черное платье в пол, расшитое мелким бисером. Он уже видел этот наряд прежде, но только сейчас понял, что платье это похоже на небо, усыпанное мерцающими звездами. Гортанный голос госпожи проурчал что-то еще, но очарованный Тюльп и этого не услышал. Он смотрел на зеленые с поволокой глаза, но их не видел, смотрел на иссиня-черные кудри, но не замечал их. Сияние, величие – вот чем была госпожа Полночь для Тюльпинса, и он чувствовал в себе силы покориться ей навечно, повиноваться любому ее желанию. Только бы она позволила быть рядом, только бы разрешила любоваться ее красотой.

– Ты согласен? – Словно издалека Тюльпинс наконец услышал голос госпожи Полуночи и, не в силах оторвать взгляда от длинных, завитых почти к самым бровям ресниц, кивнул. – Ты будешь рассказывать мне, о чем толкуют слуги, верно? И если что-то покажется тебе странным, мой милый мальчик, ты тут же кинешься ко мне, правда ведь? Кто-то хочет мне навредить, и я должна узнать, кто это. Ты ведь не хочешь, чтобы мне навредили?

– Н-нет, что вы, м-моя госпожа! – испуганно вскрикнул Тюльп. И, только услышав свой голос, осознал, что стоит перед креслом, жалобно собрав руки на груди.

Он повертел головой, смахивая причудливый морок, и громко чихнул. Комната вновь посветлела, а госпожа Полночь оказалась такой же, какой он ее видел до этого много раз: красивой, но все же вполне обыкновенной женщиной.

Тюльпинс присел, озадаченно почесывая затылок. Он прочистил горло, пытаясь придать голосу уверенность, и только после этого заговорил:

– Госпожа Полночь, как я п-понимаю, теперь я в вашей власти. Но не могли бы вы… в память о моей матушке… все же не делать меня слугой? Я стану вашим верным п-помощником. Я немного разбираюсь в ценных бумагах, знаю пару древних языков, весьма посредственно, правда, но… Эм… Еще… – Тюльпинс призадумался, ведь на этом его умения, очень скромные по меркам господ Сорок Восьмого, заканчивались.

– Нет, глупыш, – проворковала госпожа Полночь. – Я куплю тебя у города, и только тогда город не сможет тебе навредить.

Полночь вновь шагнула к Тюльпу, и тот схватился за воротничок пижамной рубашки: пряный тяжелый запах перебил аромат цветов, в просторной комнате стало не хватать воздуха. Госпожа пытливо посмотрела на парня, а потом едва заметно кивнула, что-то для себя решив.

– Элнеби покажет тебе комнату, дорогой. О, и эти ужасные раны… Все пройдет, я дам особую мазь. Сегодня у меня есть дела, поэтому в Дом Господ мы отправимся уже завтра. Ступай. И помни о своем обещании.

Мистер Элнеби явился очень быстро, словно стоял за дверью и тщательно вслушивался в каждое слово. Тюльпинс, оказавшись в маленьком коридоре, вздохнул с облегчением и прижал ладони к горящим щекам. И как он раньше не замечал, что госпожа Полночь такая… такая странная и, пожалуй, пугающая?

К величайшему удивлению Тюльпинса, его повели в западную часть дома, там он прежде не бывал. Да и зачем господам бывать там, где ютятся слуги? Парень тоскливо осматривал куда более скромные интерьеры, пытаясь смириться с тем, что уже завтра он станет одним из тех, кого всю жизнь презирал.

Мистер Элнеби отвел Тюльпа в малую комнату для слуг, где для него уже приготовили ванну, свежий костюм, баночку с целительным кремом и даже ножницы, чтобы он мог остричь волосы, порядком отросшие за время скитаний. Искупавшись, Тюльпинс с радостью переоделся и привел себя в порядок, но выбросить свои лохмотья не дал: в карманах пижамы ютились сокровища: письмо, которое непременно должно найти адресата, сережка взбалмошной девицы, решившей скакать по горам, детский альбом для рисования да мятые двилинги.

Накормили Тюльпинса в кои-то веки прилично, он уже стал забывать, какое это удовольствие – есть то, что по-настоящему вкусно. Мистер Элнеби проводил парня к дальнему коридорчику и показал его комнату. У дверей Тюльпинс остановился и спросил:

– Мистер Элнеби, могу ли я выйти в город? Времени до ужина еще много, а мне необходимо повидать одного человека…

Помощник Полуночи вопросительно поднял тонкие, словно нарисованные брови и усмехнулся:

– Полагаю, милый Тюльпинс, вы до конца не осознаете своего положения. Сегодня вы не можете пойти в город, потому что Серый корпус непременно захочет вызвать вас на разговор, и кто знает, может, вас отправят в Третий раньше, чем зайдет солнце. А завтра, когда вы станете слугой госпожи Полуночи, вы не сможете выходить в город без ее на то разрешения.

Тюльпинс хмуро кивнул: придется как-то выкроить время для беседы с мистером Дьяре. В то, что каждый его шаг будет контролироваться, молодой господин не поверил. Ну не может же он, при его положении, пусть сейчас и весьма шатком, уподобляться обычному слуге.

Комната Тюльпа оказалась довольно просторной: кроме кровати, стеллажа для книг, большого комода и круглого стола, здесь еще поместилось небольшое пианино. Все-таки госпожа Полночь – удивительная женщина. Запомнила-таки, что Тюльпинс раньше упражнялся.

Тюльп взял книгу о приключениях юного моряка, которую читал в далеком детстве, и в одежде улегся на кровать. Он упорно пытался уверить себя, что гостит у Полуночи, что совсем скоро за ним приедет карета матушки, оттуда выйдет Кайли и заберет его домой. Домой… Зажатая в руке книга задрожала, и парень гневно ее откинул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению