У Ареса отвисла челюсть. Не от дерзкого плана Айви, а от прямолинейности Руби.
– Заткнись! – воскликнула Айви. – Ты все испортила.
– Она хочет выйти замуж за миллиардера. Любой богач сгодится на эту роль. – Презрительно взглянув на него, Руби вздернула подбородок. – Прошу простить мою глупую маленькую сестру. Ей всего девятнадцать.
Взгляд, которым она его одарила, говорил красноречивее слов.
«Кто в вашем возрасте станет встречаться с тинейджером?»
Она заставила его почувствовать себя стариком в свои тридцать шесть.
– Я тебя ненавижу! – закричала девушка.
Руби повернулась к сестре:
– Отправляйся домой, Айви. Не то я попрошу Алонсо дать тебе такого пинка под зад, что ты вылетишь отсюда, как пробка.
– Ты не посмеешь! – взвизгнула Айви, но, взглянув на сестру, поняла, что та и не думала шутить. – Ладно, – пробормотала она, поднимаясь из-за стола и направляясь к выходу.
– И не вздумай рассказать о своем плане маме! – крикнула ей вслед Руби. Она снова взглянула на Ареса, криво усмехнувшись чувственными, полными губами.
– Извините за беспокойство, мистер Куракис. Хорошего вечера.
Она повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за руку. Кожа у Руби была такой мягкой, что он внутренне задрожал от этого прикосновения. Он услышал, как она втянула воздух.
Арес взглянул на нее:
– Подождите.
– Чего вы хотите?
– Выпейте со мной.
– Я не пью.
– Тогда зачем вы в баре?
– Я работаю здесь барменшей.
«Зарабатывает на жизнь?» Он взглянул на ее изящные руки.
– Сделайте перерыв. Ваш босс поймет.
Их взгляды встретились.
– Нет.
Арес нахмурился.
– Вы расстроены из-за того, что я беседовал с вашей сестрой? Но она мне совершенно неинтересна.
– Отлично. – Руби выдернула руку. – Извините, пожалуйста.
– Подождите. Вас зовут Руби, а фамилия?
Она хрипло усмехнулась, заставив его кровь быстрее бежать по жилам.
– Вам ни к чему это знать.
– Но вам ведь известна моя фамилия.
– А как же, тут только о вас все и говорят. Вы такой лакомый кусок. – В ее голосе явно звучал сарказм.
Аресу еще ни одна женщина не давала такого отпора. Он пытался понять, в чем дело.
– Вы замужем?
– Нет.
– Помолвлены?
– Я работаю, – членораздельно повторила она. – Официанты должны обслуживать клиентов, подавая напитки, которые я разливаю.
Арес изумленно на нее уставился:
– Вы действительно предпочитаете работу моей компании и предложению выпить со мной?
– Если я не буду разливать напитки, официанты не получат чаевых и не смогут платить за аренду квартир, – терпеливо объяснила она. А затем ехидно добавила: – Не всякий может себе позволить купить недвижимость за тридцать миллионов долларов наличными.
Стало быть, она знает о его шале, и даже цена ей известна. Воодушевленный надеждой, он показал на стул напротив него.
– Любая женщина немедленно оставила бы работу ради возможности провести со мной вечер…
– Вот им и предлагайте выпить с вами, – ответила она и, не оглядываясь, быстро направилась к бару.
Арес несколько мгновений сидел подобно каменному изваянию, переваривая отповедь Руби. Он не обращал никакого внимания на вереницу красоток, призывно дефилировавших мимо его стола. Арес взглянул на своего охранника, Георгиоса. Тот закатил глаза. Сплошное дежавю – громкая музыка, знойные красотки, ночной клуб.
За одним исключением по имени Руби.
Кто она такая? И почему ему видится только один финал сегодняшнего вечера – с ней в постели?
Встав из-за стола, Арес обратился к охраннику:
– На сегодня ты мне больше не нужен.
Лицо Георгиоса просветлело. Ему, наверное, не терпелось позвонить домой жене и узнать, как дела у их новорожденного первенца.
– Машину вам оставить?
– Не нужно. Как-нибудь доберусь. Но передай пилоту, что мы вылетаем рано утром.
– Конечно. До свидания, мистер Куракис.
Арес направился к бару сквозь толпу танцующих, которые расступались перед ним, словно по мановению волшебной палочки. Мужчины смотрели на него с завистью, а женщины с вожделением.
Не успел он подойти к стойке, как перед ним появился высокий стул, и он сел.
Руби, разливавшая напитки, подняла голову и, увидев его, недовольно прищурилась:
– Что вам…
– Как ваша фамилия?
– Прескот, – с готовностью подсказала стоящая рядом официантка. Руби одарила ее гневным взглядом, но та продолжила: – Руби Прескот.
Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. Склонив голову набок, Арес процедил:
– Симпатичное имя.
– Не вам критиковать, – огрызнулась Руби. – Это что за родители, которые назвали сына в честь греческого бога войны?
– Мои родители, – спокойно парировал он и сменил тему: – Мне надоел скотч. Пожалуй, я выпью пива.
Руби удивленно моргнула и переспросила:
– Пиво? Не виски сорокалетней выдержки, а кружку старого доброго пива?
Он пожал плечами:
– Мне все равно что выпить, лишь бы с вами.
Руби нахмурилась и быстро налила ему самого дешевого пенистого пива. Приняв у нее кружку, Арес сделал большой глоток, вытер с губ пену и произнес:
– Очень вкусно.
Руби отвернулась и продолжила работать, наполняя напитками подносы официантов, снующих туда-сюда по залу.
Арес потягивал пиво, наблюдая за Руби. Она двигалась легко и непринужденно, ловко управляясь с кружками и бокалами. Высокая грудь, тонкая талия, округлые бедра помимо воли вызывали у Ареса эротические фантазии.
Словно угадав его мысли, Руби резко обернулась.
– Что за игру вы затеяли? Вам до меня не добраться, – сказала она, как отрезала. Щеки ее пылали, глаза метали громы и молнии, а грудь бурно вздымалась.
Она не осознавала своей красоты. И он ее совершенно не прельщал.
В это мгновение Арес понял, что должен овладеть ею этой ночью. Чего бы ему это ни стоило.
Он получит ее.
Глава 2
Интересно, что взбрело в голову этому сумасбродному греческому магнату? Руби напряглась, чувствуя, как он взглядом гладит ее тело, пока она разливала напитки, стоя к нему спиной.