Без тебя Рождество не наступит - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без тебя Рождество не наступит | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Она замолчала, пытаясь совладать с дыханием.

Он поднял голову и спросил:

– Ты думала, я тебе изменяю, так?

– Кто она такая?

– Выпить хочешь? – Он пошел к холодильнику.

– Джордж!

Он остановился и снова на нее посмотрел.

– Так значит, поэтому ты меня избегала, не отвечала на сообщения?

– Я не…

– Не отпирайся, ты избегала меня. А я-то думаю, чем я так провинился, что ты даже говорить не желаешь.

Кара неласково на него взглянула. Да как он смеет вести себя так, будто это она вела себя подло? С чего это он с ней так разговаривает? Джордж лгал ей все это время, скрывая существование какой-то девицы.

– Джордж, кто такая Лина?

– Она моя сестра.

– Но… у тебя же нет сестры, – опасливо произнесла она, сглотнув комок. – И если это лучшее оправдание, которое ты придумал…

– Это не оправдание. Это… странная тема для обсуждения. Я не знал, как об этом заговорить.

Кара смотрела на него так, словно у него выросла вторая голова.

– Наши родители развелись, когда мы были детьми. Мама с Линой уехали обратно к родным в Йоркшир. И с тех пор мы виделись пару раз в год. Пока были маленькие, много не общались. А потом она уехала учиться в университет в Австралию. Тоже труднодоступное место, сама понимаешь. Она на несколько лет старше.

Кара по-прежнему не сводила с него глаз.

– Лина была в больнице. Вернулась из путешествия, поехала навестить отца и попала в аварию. Все не так плохо: нога сломана и пара ушибов. В прошлые выходные я ходил навестить ее в больнице. Вот где я был. Теперь мы подолгу разговариваем, потому что… даже не знаю… Наверное, когда такое происходит, понимаешь: могло случиться самое плохое. Ей повезло. Она очень старалась наладить контакт с отцом… Нельзя сказать, чтобы мы совсем не разговаривали из-за какой-то ссоры, – иногда общались. В общем, тот звонок и сообщения – они из-за этого.

«Боже мой, боже мой», – заволновалась Кара.

Так значит, права была Элоиза. Он же вылитый Джуд Лоу из «Отпуска по обмену»: выдал объяснение, логичнее которого и придумать нельзя.

Мысль о попавшей в аварию сестре ей даже в голову не приходила. С ней, Карой, такое никогда не случилось бы.

– Боже ты мой, – только и смогла вымолвить она.

«Какая же я дура».

– Отец и мачеха отменили свою поездку к морю. Мама расстроилась и решила остаться у них, пока Лину не выпишут. Они будут вместе все праздники. Поживут счастливой большой семьей и все такое.

– Значит, ты не останешься в городе на Рождество?

Вообще-то у нее возникла сотня других вопросов, но этот показался самым безобидным.

– Скорее всего, приеду на второй день или ко Дню подарков.

Она кивнула.

Теперь все стало ясно. Его отец жил недалеко, в Бромли. Значит, Джордж мог поехать туда вечером. Придется приехать к нему попозже или встать утром пораньше – иначе не успеть на работу, – но ничего особенного. В тот вечер он как раз мог поехать к Лине, а договорились они об этом, когда Джордж с Карой ужинали. И он точно ездил туда в прошлую субботу, отказавшись от свидания.

– А ты подумала, что я тебе изменял?

– Есть такое дело, – смущенно сказала она. – Но и ты меня пойми – все выглядело подозрительно. Я подумала, будь она членом семьи, ты бы точно об этом сказал. Но ты не сказал, и от этого все казалось странным. Я не шпионила. Просто должна же была быть какая-то причина, по которой ты скрывал ее от меня.

– И, честно скажем, измена – самая очевидная из причин.

Кара поежилась и закусила губу, но Джордж улыбался. По крайней мере, он на нее не злился. Хотя имел на это все основания.

– Держу пари, Элоиза была за ту же версию.

– Она думала, Лина – твоя дочь.

Джордж по-доброму рассмеялся, и Каре стало легче. Она встала посвободнее, оперлась о косяк и расслабила руки. Он снова принялся крутить ручки плиты.

– Ну так что, остаешься на ужин? – спросил он, взглянув на нее из-за плеча.

– Еще как остаюсь. Пахнет чертовски вкусно, а я с голоду умираю. Может, я достану тарелки?

Она помогала ему с ужином – откинула рис на сито, налила напитки, – а он рассказывал ей о Лине. Ей двадцать девять лет, она журналист-фрилансер, постоянно в разъездах. Имя – в честь бабушки со стороны матери, сокращение от Паулина. Джорджа тоже назвали в честь деда. Лина любила читать и в свободное время вела блог о книгах, который в последнее время подзабросила, переключившись на астрологию.

– Не хочу показаться… бестактной, – сказала Кара, и, разломав лепешку, обмакнула один ее кусок в карри, а потом продолжила, – но как думаешь, не поможет ли она мне с книжным клубом? Даже если просто порекомендует какие-то книги, будет круто…

– Шутишь? Да она с удовольствием примет участие. У нее был запланирован поход в горы: хотела собрать материал для очередной статьи, но теперь из-за ноги не сможет. Ей надо заняться чем-нибудь, отвлечься на какое-то дело.

– Уверен? Я… не хочу ей ничем докучать.

Положив в рот очередной кусок лепешки и прожевав, Кара призналась:

– И мне совсем не хочется путаться у вас под ногами, лезть в семейные дела, если ты до сих пор… пытаешься получше ее узнать…

– Все в порядке. Мы же не впервые встретились, просто не так уж близки. Она как двоюродная сестра, о существовании которой ты знаешь, но видишь ее нечасто. Поэтому я и не рассказываю о ней новым знакомым. Вся история очень смахивает на ситуацию из фильма «Ловушка для родителей».

Кара взглянула на него сбоку, и, щелкнув пальцами, воскликнула:

– Точно! Линдси Лохан! Вот что мне это все напоминает!

– Я должен был тебе все объяснить. Еще когда она попала в больницу. Но я не знал, как перейти к этой теме. Мы с тобой уже несколько месяцев общаемся, и вдруг я ни с того не со всего стал бы рассказывать про какую-то сестру, которая у меня всегда была, но я ни разу он ней не упомянул.

– Общаемся? Ничего себе! Вот, значит, у нас что. А я-то, наивная, думала, что у нас отношения. Разве мы не собирались удрать в Вегас на Новый год?

– Ты совершенно права, извини, – сказал он, направив на нее вилку. – Ну что я за жених такой – забыл о предстоящем бракосочетании.

– А если серьезно, – сказала Кара, положив нож на стол и взяв Джорджа за руку, – я прекрасно понимаю, почему ты мне не сказал. И извини за эти ужасные поспешные выводы и предположения. Надеюсь, я ничего не испортила.

– Нет, что ты. Мне самому не по себе: заставил тебя думать, будто я тебе изменяю. Хорош бойфренд, нечего сказать.

– Значит, мир?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению