Высшая для Демонов - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Максименко, Хелен Хайт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая для Демонов | Автор книги - Анастасия Максименко , Хелен Хайт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Ты там, что, провалилась? Ви?!

— Я в порядке, — крикнула. — Еще десять минут ― и выйду.

Вскочила с пола, морщась от острой вспышки боли в виске, быстро скинула с себя вещи и, ополоснувшись, в одном полотенце выскочила из ванной. Так же быстро нацепила штаны и рубашку, волосы собрала в высокий хвост. Нажала на голубой камень и приняла облик демоницы.

Спустилась на первый этаж. Эри уже стояла, заложив руки за спину, и яростно сверкала глазами. Только она открыла рот, как я быстро протараторила:

— Ну, извини. Случился форс-мажор…

— Что случился?! — ошалело переспросила Эри.

— Не обращай внимания, — беззаботно улыбнулась и снова поморщилась. По голове словно молоточком постучали, — так говорят высшие, когда произошло то, чего не ожидал, — пояснила я.

Эриэн подозрительно на меня покосилась и, пожав плечами, ухватила за руку и потащила на улицу, крикнув Ариде, что мы скоро придем. А я уж даже привыкла, что она всегда меня таскает за руки. И вообще таскает.

Мы шли по улочкам города, и я не переставала удивляться, как все-таки здесь тихо и уютно. На свежем воздухе головная боль утихла, и я этому была несказанно рада. Рынок я еще не видела, и мне было интересно: там тоже будет так тихо?

Мы обошли площадь с памятником Его Величеству и, пройдя буквально еще десять минут, зашли через большие железные ворота. Ахнула, распахнув глаза. Вот где собрались все демоны города, на рынке! Тут было очень много народу. Женщины и дети, мужчины и пожилые демоны. Даже думать боялась, сколько этим стареньким демонам лет.

Рынок был выстроен спиралью и начинался с продуктов, а заканчивался одеждой. Эри уже успела сделать пару шагов, а я стояла на месте, с восторгом и интересом крутила головой.

Сестра заметила, что меня рядом нет, и остановилась, повернула голову, недоуменно глянула на меня. Закатив глаза, подошла ко мне, схватила за руки и потянула, качая головой:

— Удивляюсь я тебе, Ви. Вот скажи, ты что, в лесу росла? Рынка никогда не видела?

— Не видела, — отрицательно качнула головой. — Нас не пускали дальше поселения. А это, чтоб ты знала, одна улица, и все. На рынки и в города можно ходить только с мужчиной, — насупившись, пробурчала я.

— Ой, извини. Забыла, — смущенно пробормотала она, покрывшись легким румянцем. — Ладно, бабушка попросила купить свежих овощей, а затем мы пойдем во второй круг, там одежда и канцелярия.

— Канцелярия? — удивленно спросила я.

— Ну да, — она пожала плечами и улыбнулась. — Тетрадки и перья. Я же говорила тебе, что нам нужно их купить.

Покивав головой, молча следовала за ней, не упуская момент все хорошенько разглядеть. Эриэн купила овощи и кинула их в пространственную сумку. Очень удобная вещь, небольшая, а можно положить много вещей, вес и вид сумки останется прежний. Купили еще мяса и потопали во второй круг.

— Тебе надо купить сменные вещи, — сказала Эри и повела меня к торговцу кофточками и штанишками, разными платьями.

— Здравствуйте, Лир. Вот, привела вам сестру, она приехала издалека, и по дороге ее ограбили. Нам нужны вещи.

Лир был высоким, мощного телосложения, с черными короткими волосами, посеребренными сединой на висках, и синими глазами. На вид мужчине было лет пятьдесят.

— Сейчас подберем, — придирчиво меня оглядев, произнес Лир.

Он подобрал мне красивые светлые и черные штанишки, два платья грубого кроя до щиколоток, четыре рубашки разных неярких цветов и две пары мягких тапочек, а еще… белье.

Богиня!

От лавки с вещами я отходила красная как помидор. Где это видано, чтобы посторонний мужчина выбирал молодой девушке нижнее белье?!

Рыжая демонесса только косо на меня смотрела и посмеивалась. Раздраженно цыкнула на нее и уже хотела выдать гневную тираду, но мои слова застряли в горле.

Я схватила Эри за руку и приложила палец к губам, призывая ее к молчанию. Она удивленно посмотрела на меня, но все же кивнула. Недалеко от нас стояли два демона, но… демонами они не были. Сквозь личину проступали очертания белых крыльев…

Высшие!

Высшие, под иллюзией. Но… Но почему их не распознают другие демоны? Неужели у них тоже христалит?! Высшие, слава богине, не смотрели на нас. Они, переговариваясь между собой, склонились над листом бумаги.

Карта?

Один из высших достал какой-то маленький серый камушек на цепочке и поводил по листу бумаги. Камушек вспыхнул и остался стоять на месте. Высшие резко вскинули голову и посмотрели прямо на меня. Ой-е. Пискнув, схватила Эри за руку и бросилась бежать, не разбирая дороги.

— Что происходит, Ви? Кто эти демоны? Откуда они тебя знают?! Да, стой же ты… — она пыталась затормозить, но я не дала, только еще сильнее потянула за руку.

— Это не демоны, Эри, — перепрыгнув через мешок с овощами, прокричала я. — Это не демоны. Бежим скорее, ты знаешь, как отсюда выбраться?

— Да. Бежим.

Теперь уже она дернула меня за руку, и мы побежали еще быстрее. Оглянувшись, с ужасом увидела, что высшие нас догоняют. Один из них вскинул руку, и из нее вырвалось белое облачко и полетело в нас.

«Заклятие Акара!»* — поняла я. О, Богиня! Это плохо. Это оче-е-ень плохо.

Крепче взяла за локоть Эри, дотянулась до христалита и сжала фиолетовую часть камня, успела только крикнуть ей:

— Приготовься и закрой глаза!

Нас озарила фиолетовая вспышка, мгновенье ― и мы оказались в тишине. Приоткрыв один глаз, удивленно распахнула оба. Нас вынесло на площадь, прямо возле памятника Его Темнейшеству.

***

[Заклятие Акара — очень болезненное при первом контакте. Ощущение, как от удара молнией. Мгновенно парализует свою жертву как минимум на семь часов, за это время жертва все может ощущать и даже видеть, но двинуться или что-то сказать не сможет.

Глава 17

Вивьесин эс Дрегомор.

Тяжело дыша, Эри изумленно во все глаза смотрела на меня, а потом, выдохнув через зубы, спросила:

— Что это было?

Замявшись, опустила глаза и тихо сказала:

— Это камень. Он владеет телепортацией, я вам говорила. Высшие нашли меня, Эри.

Я подняла глаза и внимательно посмотрела на растерянную девушку. Она, покачав головой, посмотрела поверх моего плеча, и ее глаза расширились от ужаса. Я внутренне похолодела, ожидая худшего, и медленно повернула голову, успев вовремя подавить вскрик.

Быстро, пока нас не заметили, утянула рыжую за статую и закрыла ей рот рукой. Она пискнула и схватила своими маленькими ладошками мою руку, пытаясь оторвать ее от своего рта.

Я наклонилась к ее уху, прошептала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению